Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Крутой детектив >> Похититель пенисов (ЛП)


Хрень какая то с названием, в первой и второй книге ОКБ совершенно другой сюжет. А в этой Дилогии Балк упоминается пару раз мельком. Первая часть по сути должна войти в Цикл "Одисея Адмирала", про Руднева больше всего написано, как раз в "Туда и Обратно"( а то там только "Обратно"). Вторая часть обо всех подряд, но Балка я пока не вижу. В общем "ЭТО" не Одиссея Капитана Балка, совершенно другое произведение.

Харрисон Филлипс - Похититель пенисов (ЛП)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Похититель пенисов (ЛП)
Книга - Похититель пенисов (ЛП).  Харрисон Филлипс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Похититель пенисов (ЛП)
Харрисон Филлипс

Жанр:

Крутой детектив, Триллер, Для взрослых 18+

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Похититель пенисов (ЛП)"

Старший инспектор полиции Эндрю Моррис был на грани выхода на пенсию. Он надеялся, что оставшееся время пройдёт без происшествий. Но оказалось, что судьба уготовила ему нечто иное... На свободе находится психотический убийца, его основной целью являются трудолюбивые мужчины и женщины из индустрии развлечений для взрослых. И именно на этих людей нацелен этот конкретный убийца, поскольку с места каждого преступления забирался весьма специфический трофей. Кто мог убить человека и отрезать ему член? Старшему инспектору Моррису необходимо поймать этого убийцу, прежде чем кто-нибудь ещё потеряет свой самый ценный придаток...

Читаем онлайн "Похититель пенисов (ЛП)". [Страница - 3]

отрезанный пенис Максвелла. Затем он вышел из дома, оставив Далилу с её мыслями, поскольку последние остатки жизни ускользали от неё.

* * *
Старший инспектор полиции Эндрю Моррис сидел за своим столом, просматривая стопку документов и стараясь выглядеть занятым. Он знал, что если будет выглядеть так, будто он на чём-то сосредоточен, люди с меньшей вероятностью будут его беспокоить. Это было именно то, чего он хотел. В его возрасте люди начали его раздражать. Чем меньше ему приходилось взаимодействовать с другими, тем лучше. Он ещё не считал себя старым - ведь ему было всего пятьдесят девять лет, - но он всё равно считал дни до выхода на пенсию. Меньше чем через месяц ему исполнится шестьдесят, а потом он уйдёт.

И он не мог ждать.

Он служил в полиции с девятнадцати лет, то есть более четырёх десятилетий. Он многое повидал за это время. Он начал заниматься простыми и мелкими преступлениями, такими как вандализм и кражи в магазинах. Но по мере того, как он продвигался по служебной лестнице, преступления, с которыми ему приходилось иметь дело, превратились в нечто гораздо худшее. Последние двадцать пять лет он работал в отделе по расследованию тяжких преступлений, занимаясь всеми видами отвратительных преступлений, от простого убийства до торговли людьми. Он своими глазами видел, на какое прискорбное насилие способны люди. Теперь он был безразличен ко всему этому. Иногда он сам едва чувствовал себя человеком.

Вот почему ему нужно было уйти. Ему нужно было сохранить рассудок. Ему нужно было спасти свою человечность.

Моррис надеялся, что сможет пережить свой последний месяц, не сталкиваясь ни с чем слишком отвратительным. Он был вполне счастлив отбывать свой срок, сидя за столом и разбираясь с бесконечной стопкой документов, сопровождающих работу.

К сожалению, похоже, что у его начальника были на него другие планы.

Звонок раздался ещё до того, как Моррис успел допить кофе.

- Моррис, - сказал старший суперинтендан Уилкокс с другого конца линии. - У нас на руках убийство. Мне нужно, чтобы ты пошёл и осмотрелся.

Моррис закрыл глаза. Он чувствовал, как в затылке нарастает мигрень. Это было последнее, что ему сейчас было нужно.

* * *
Моррис был за рулём. Инспектор полиции Дэвид Эдвардс сидел на пассажирском сиденье рядом с ним. Эдвардс был молод и полон энтузиазма. Его повысили в отделе всего шесть недель назад. Это должно было быть его первое дело. Уилкокс назначил его к Моррису, чтобы он мог, как он выразился, «учиться у лучших». У Эдвардса почти закружилась голова от волнения.

Моррис вспомнил, когда он был таким восторженным и полным мужества. Казалось, это было целую жизнь назад.

Они прибыли на место вскоре после 09:30 и обнаружили группу полицейских, толпящихся вокруг фермерского дома, полдюжины автомобилей, припаркованных на подъездной дорожке, с мигающими синими огнями. Моррис припарковался на единственном доступном месте.

Ему мало что рассказали о том, что здесь произошло. Насколько он мог судить, Уилкокс сам знал не так уж много. Единственная доступная информация заключалась в том, что жертв было две: мужчина и женщина. На обоих напали с применением какого-то клинкового оружия.

Судя по всему, они оба были в некоторой степени известны в определённых кругах.

Моррис вошёл в дом, поприветствовав многочисленных офицеров, находившихся внутри, серией коротких кивков. В задней части дома была кухня. Именно здесь были найдены тела.

Кафельный пол был залит кровью, густая лужа вытекала из двух лежащих там тел. У обоих было перерезано горло, а соответствующие рваные раны превратились в пару зияющих кратеров. Как ни странно, по крайней мере, по мнению Морриса, женщина-жертва не подверглась сексуальному насилию; она осталась полностью одетой. Вместо этого жертвой стал мужчина. Его брюки были сняты и свёрнуты в комок на другом конце комнаты. В его паху была открыта кавернозная рана, а пенис был отрезан у корня. Его яички остались целы, хотя, как и каждый дюйм его тела, они были залиты свернувшейся кровью. Предполагается, что это увечье, скорее всего, было нанесено посмертно.

На другом конце кухни за столом для завтрака сидел мужчина, рядом с ним стоял офицер. Моррис приблизился, Эдвардс следовал за ним.

- Вы мистер Коллинз? - спросил Моррис у сидящего.

Чет Коллинз выглядел нездоровым. Он был бледен, вокруг глаз были --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.