Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Исторический детектив >> Неоконченный пасьянс


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1840, книга: Стихи
автор: Михаил Юрьевич Лермонтов

Сборник стихов Михаила Лермонтова представляет собой коллекцию глубоко прочувствованных и мощных произведений, которые отражают его внутренние терзания и глубокое понимание человеческой природы. Лермонтов был мастером слова, способным передать широкий спектр эмоций через свою лирику. Коллекция начинается с культового стихотворения "Парус", которое исследует темы одиночества и тоски по чему-то большему. Яркие образы и символы Лермонтова создают живое изображение парусника, бороздящего...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Генерал-коммандант. Александр Башибузук
- Генерал-коммандант

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2020

Серия: Фантастический боевик

Алексей Ракитин , Ольга Ракитина - Неоконченный пасьянс

Неоконченный пасьянс
Книга - Неоконченный пасьянс.  Алексей Ракитин , Ольга Ракитина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Неоконченный пасьянс
Алексей Ракитин , Ольга Ракитина

Жанр:

Исторический детектив

Изадано в серии:

Черный ангел

Издательство:

Крылов

Год издания:

ISBN:

5-9717-0178-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Неоконченный пасьянс"

В центре Петербурга совершено дерзкое и кровавое двойное убийство. Жертвами преступник избрал сестру известного русского географа и первооткрывателя Николая Николаевича Барклая и ее горничную.

На раскрытие этого преступления брошены лучшие люди имперского сыска во главе с начальником сыскной полиции. Круг подозреваемых быстро сужается, и полиция уже готова предъявить обвинение, но…

По просьбе одного из обвиняемых в дело вступает бывший работник столичной прокуратуры, этакий русский Шерлок Холмс — Шумилов. Кто окажется ближе к разгадке — он или сыскная полиция?..

Все события происходили на самом деле в 1888 году.

Читаем онлайн "Неоконченный пасьянс" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

Александра Васильевна…

— Не дело, барин… — негромко уронил дворник и примолк.

— Что не дело?

— В одиночку квартиру осматривать. Вас потом, гляди, к ответу притянут.

Полковник некоторое время обдумывал услышанное, затем кивнул:

— Хорошо, Филимон, пойдём вдвоём. Только в свисток всё же посвисти.

Мужчины вернулись назад, в прихожую и двинулись вглубь квартиры другим маршрутом — через вторую дверь в передней и длинный коридор, в который выходили двери комнат, расположенных справа и слева. Войдя в столовую из коридора, дворник прошёл к одному из окон, выходивших на Садовую, влез на подоконник и, высунувшись в форточку, задудел в свой полицейский свисток. Длинная пронзительная трель полетела над Садовой улицей, привлекая внимание прохожих и дворников окрестных домов. Последние без труда смогут указать квартальному надзирателю, едва тот появится возле дома, кто именно и откуда свистел.

Затем Филимон спрыгнул на пол и вместе с полковником бегло осмотрел квартиру. В остальных комнатах всё было на местах и выглядело самым обыденным образом. Если бы не труп горничной у входа, ничто бы не указывало на свершившееся в этой квартире преступление. Впрочем, хозяйки дома нигде не было видно и слышно — это казалось отчасти странным, но отчасти и успокаивало, ведь коли не было её трупа, оставался шанс того, что Александра Васильевна жива и здорова.

В полной тишине полковник и Филимон покинули злосчастную квартиру. Полковник остался стоять на лестнице перед приоткрытой дверью, а дворник сбежал вниз, отворил дверь на улицу и стал дожидаться появления полиции. Впрочем, ещё до появления квартального, со двора, через небольшую дверь под лестницей, вбежал домоуправляющий.

— Кто трындел? Что за свист?! Филимон, ты свистел?! — рявкнул он негодующе, но увидев полковника Волкова, примолк, вмиг приосанился и степенно спросил. — Вы слышали свист, ваше превосходительство?

Он знал Волкова и прекрасно понимал с кем и как надлежит себя держать.

Домоправитель был рослым кряжистым мужиком лет сорока с небольшим, не то чтобы чудо — богатырь, но крепкий, осанистый. Вот только стАтью не вышел — его крупное тело помещалось на коротких кривых ногах, и это придавало фигуре комичность и неуклюжесть. Должность домоправителя, а точнее говоря, приказчика при владельце большого доходного дома, была достаточно прибыльной: он был добротно и даже с неким щегольством одет в почти совсем новый сюртук из плотного сукна, под которым красовался лилового атласа жилет с массивной серебряной часовой цепочкой. На ногах, несмотря на апрельскую грязь мостовых — вычищенные до блеска яловые сапоги. Выглядел он раздражённым и встревоженным, мял в руках картуз с модным лаковым козырьком.

— Да уж… — отозвался Волков. — Слышал.

— А чего же случилось? И кто свистел? — полюбопытствовал домоправитель.

— Я свистел, Пётр Кондратьевич, — подал голос Филимон, стоявший на входе в подъезд и слышавший через приоткрытую дверь слова домоправителя. — Труп у нас, убийство, значит. В квартире госпожи Барклай. Вот — с господин полковник его и обнаружили — с. А я, значит, засвистел.

— То есть как труп??! — опешил домоправитель. — А кто ж погиб, неужели госпожа Барклай?

— Нет, того не видели. Видели только Наденьку Толпыгину зарезанную, царствие небесное девице, хороший была человечек, никому обиды не делала. — Филимон с чувством перекрестился и домоправитель следом тоже осенил себя крестным знамением.

— Господи, да что ж это делается, — запричитал речитативом Пётр Кондартьевич. — с Нового года третье убийство в нашем доме. Да когда ж это прекратится? Это ж так жить невозможно! Только вчерась на этом самом месте с Надюшкой разговаривал, да как же — шь это так?

— А что, господин домоправитель, Александру Васильевну вы давно видали в последний раз? — довольно бесцеремонно перебил его словоизвержение полковник.

— Да тоже, кажись, вчера поутру. Они меня позвали и велели насчет котов во дворе побеспокоиться — орут, окаянные, по ночам, спать мешают. И ещё сказывали — с, что вроде бы хочут уехать на несколько дней — так чтоб дров теперь, значит, поменьше носили…

— А куда ж это она собиралась уехать, не говорила?

— Нет — с, её превосходительство того не сказывали, а я и не спрашивал. Наше дело маленькое… Сказано «меньше дров», значит, меньше.

В тягостном ожидании прошла минута, может, полторы. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Неоконченный пасьянс» по жанру, серии, автору или названию: