Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Исторический детектив >> Комиссар Его Величества


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2539, книга: Не знаю
автор: Руслан Ряфатевич Агишев

Ребят, читал "Не знаю" Агишева и залип просто. Представь себе, что ты попадаешь в мир, похожий на средневековую Европу, но с примесью восточного колорита. Вот только вместо мечей и луков здесь магия и сверхспособности. И ты становишься одним из таких сверхлюдей. Главный герой, обычный пацан с Земли, крушит врагов направо и налево, становясь сильнее с каждым боем. А вокруг него кипят интриги, плетутся заговоры и решаются судьбы народов. Ну не кайф ли? Больше всего порадовало, что...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дункан Кайл - Комиссар Его Величества

Комиссар Его Величества
Книга - Комиссар Его Величества.  Дункан Кайл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Комиссар Его Величества
Дункан Кайл

Жанр:

Исторический детектив

Изадано в серии:

Мастера остросюжетного романа

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-7001-0209-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Комиссар Его Величества"

Головой последнего русского царя торгуют на самом высоком уровне – Англия предлагает Ленину и Троцкому оружие в обмен на императора Николая II. Для ведения переговоров в Россию едет комиссар Его Величества Генри Дайкстон, офицер Королевского военно-морского флота Великобритании. Но слишком поздно он понимает, что английским финансистам нужна не жизнь российского императора, а его сокровища. Через десятилетия пронесет Генри любовь к великой княжне Марии и желание отомстить за расстрел царской семьи...

Читаем онлайн "Комиссар Его Величества". [Страница - 3]

шляпы-котелка и увидел, что рабочий пялится на него во все глаза.

– Так вы здесь босс, что ли?

– Можно выразиться и так. Объясните мне про дверь.

– А я думал, вы бухгалтер какой-нибудь. Значит, так, командир. Сымаем старую дверь к черту и ставим вот эту, новую.

– А она красивая? – Мэлори надорвал край картона. Блеснуло что-то металлическое.

– Зеркальное стекло, командир. Толщиной в три четверти дюйма. Весит целую тонну, ей-богу.

– Могу себе представить. А витраж над дверью?

Витраж, как и сама дверь, был старинным и изысканным.

– Дверь аккурат займет весь проем. Роскошная хреновина, вся окована медью. Изнутри на улицу все видать, а снаружи – ни черта. И крепкая – не взломаешь.

– Прелестно, – мягко сказал Мэлори. – Полагаю, такая дверь наилучшим образом подойдет к этой табличке.

Он с отвращением взглянул на вывеску с названием банка. В течение семидесяти лет на этом месте висела маленькая серебристая доска, гласившая, что здесь находится центральная контора банка «Хильярд и Клиф». Несколько поколений уборщиц надраивали доску до ослепительного блеска и в конце концов протерли почти насквозь. Пилгрим сразу же, естественно, решил обзавестись новой вывеской. Она была изготовлена из нержавеющей стали и суперсовременным шрифтом заявляла, что здесь расквартирован

ХИЛЬЯРД + КЛИФ

А ведь в этом здании, подумал Мэлори, уже сто лет нет ни единого представителя обеих этих семей. Зачем вводить клиентов в заблуждение?

– Эту штуку мы тоже снимаем, командир.

– Как, опять?

– Ага. Ведено повесить новую. Хотите посмотреть? – Рабочий вытащил из-за новой двери еще один сверток, поменьше, и развернул. – Черненая нержавейка. Кому-то у вас тут не нравится старая вывеска.

Новая табличка показалась сэру Хорейсу еще отвратительнее предыдущей. На сей раз «Хильярд и Клиф» было написано такими же буквами, как на этих их компьютерах.

– Красота, верно? По-моему, здорово. Как на конверте пластинки, ей-богу.

– Пожалуй, вы употребили очень точное сравнение, – заметил Мэлори. – Спасибо, что показали мне все это, и доброго вам утра.

– Никаких проблем. Слушай, командир, нельзя ли нам тут организовать кофейку?

Мэлори кисло улыбнулся.

– Полагаю, это возможно.

Он прошел мимо сиротливо покосившейся старой двери, кинул на нее прощальный взгляд: изящно изогнутая цифра "6" в течение долгих десятилетий воспроизводилась факсимильным образом на бланках банка. Точно такая же шестерка, только маленькая и отлитая из чистого золота, висела в виде брелока на карманных часах сэра Хорейса. Он подумал, что Всевышний иногда распределяет свои дары очень странным образом. Пилгрим обладал блестящими деловыми качествами: превосходное чутье, быстрые мозги, безошибочное определение рентабельности и нерентабельности, твердость, умение вести переговоры, способность моментально приспосабливаться к ситуации. Однако во всем, что касалось вкуса, мистер Пилгрим был сущим варваром.

Продолжая размышлять о Лоренсе Пилгриме, сэр Хорейс Мэлори не спеша поднялся по лестнице на второй этаж. Рабочий день начался с сюрприза, и, несомненно, это еще не конец.

Пилгрима перевели в Лондон шесть месяцев назад после блестящей карьеры в нью-йоркском филиале банка. Новый старший партнер все еще пребывал в состоянии, которое сам он называл «изучением местного ландшафта». Когда Мэлори спросил его, что означают эти слова, Пилгрим объяснил: «Хочу знать, как называются все туземные цветочки». Вот почему Пилгрим работал по шестнадцать часов в день, не упуская из виду ни одной мелочи.

– Ах, сэр Хорейс, как я рада, что вы пришли, – сказала миссис Фробишер. – Мистер Пилгрим назначил совещание на одиннадцать.

Секретарша взяла у Мэлори шляпу, пальто, трость и убрала их в гардероб, стоявший в углу приемной.

– Я бы удивился, если в совещания не было.

– Впрочем, выпить кофе вы успеете.

Сэр Хорейс чуть грузновато опустился в кресло перед своим столом. Для своего возраста он был необычайно бодр и сам хорошо это знал. Правда, подъем по лестнице в последнее время давался ему с трудом, но сэр Хорейс из принципа отказывался пользоваться лифтом.

– Кстати, миссис Фробишер, чуть не забыл, – сказал он, когда секретарша принесла поднос с двумя серебряными кофейничками, сливочницей и его любимой чашкой «Королевское дерби», – там внизу работают люди. Один из них спросил меня... м-м... не могу ли я организоватьдля них кофейку?

Миссис Фробишер прыснула. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Комиссар Его Величества» по жанру, серии, автору или названию:

Tresor Ее Величества. Юлия Игоревна Андреева
- Tresor Ее Величества

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2020

Серия: Клуб классического детектива

Дикий сад. Марк Миллз
- Дикий сад

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2011

Серия: Мастера остросюжетного романа

Милый муравей. Дункан Кайл
- Милый муравей

Жанр: Триллер

Серия: Мастера остросюжетного романа

Потайной ход. Дункан Кайл
- Потайной ход

Жанр: Триллер

Серия: Мастера остросюжетного романа

Другие книги из серии «Мастера остросюжетного романа»:

Мороженщик. Рекс Миллер
- Мороженщик

Жанр: Триллер

Серия: Мастера остросюжетного романа

Транс. Ричард Кесслер
- Транс

Жанр: Триллер

Год издания: 1997

Серия: Мастера остросюжетного романа

Падение сквозь облака. Анна Чилверс
- Падение сквозь облака

Жанр: Триллер

Год издания: 2011

Серия: Мастера остросюжетного романа

Вечерня (сборник). Эд Макбейн
- Вечерня (сборник)

Жанр: Политический детектив

Год издания: 1994

Серия: Мастера остросюжетного романа