Лоуренс Блок - Взломщик, который цитировал Киплинга
Название: | Взломщик, который цитировал Киплинга | |
Автор: | Лоуренс Блок | |
Жанр: | Иронический детектив | |
Изадано в серии: | Иронический детектив, Берни Роденбарр #3 | |
Издательство: | ACT | |
Год издания: | 1997 | |
ISBN: | 5-7841-0274-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Взломщик, который цитировал Киплинга"
Похитив из дома таинственного миллионера бесценную малоизвестную книгу Киплинга, обаятельный взломщик Берни Роденбарр встречает вместо «клиента», заказавшего кражу, загадочную даму в рыжем парике. Дамочка опаивает взломщика снотворным. Придя в себя, Берни обнаруживает, что его новая знакомая лежит трупом. Буквально – убитая! И герой втягивается в бешеный круговорот погонь, тайн и убийств, в которых не последнюю роль играют экзотический сикх и грозный служитель закона, подозревающий Берни во всех смертных грехах...
Читаем онлайн "Взломщик, который цитировал Киплинга". [Страница - 80]
– Ты отдал ему книгу?
– И не подумал. У него же целая сумка, полная этих книг! Из его комнаты в гостинице «Грэхем» я взял только «экземпляр Гитлера». Я оставил там несколько «экземпляров Хаггарда» и порядочное количество ненадписанных книг. Так что он сможет сварганить еще один «экземпляр Гитлера», если у него будет достаточно времени и терпения. Сфабриковав все это один раз, можно сфабриковать и во второй. Экземпляр, который я стащил у него, я оставил себе.
– Уж не собираешься ли ты продавать его?
Думаю, что мне удалось изобразить обиду.
– Конечно, нет, – сказал я. – В свободное от работы время я могу быть плутом, но я абсолютно честный книготорговец и не выдаю свой товар за что-то более ценное. Да и в любом случае эта книга не для продажи. Она будет находиться в моей личной библиотеке. Я не собираюсь слишком часто читать ее, но мне приятно, что она будет у меня под рукой.
Магараджа, сообщил я ей, отправился в Монако пощекотать себе нервишки игрой в рулетку, или в баккару, или еще во что-то, не оставляющее его равнодушным. Все эти испытания и переживания, сообщил он мне, дали ему хороший заряд бодрости. Я был рад это услышать.
А Джесси Аркрайт, добавил я, в тюрьме. Он все-таки попал туда, и заперли его надежнее, чем бриллианты королевской короны. Мерзавца привлекли к ответственности за преднамеренное убийство, совершенное в одиночку, а при таком обвинении тебя не могут взять на поруки. Не важно, насколько ты богат.
– Это не значит, что в итоге он получит срок, – пояснил я. – По правде говоря, я буду удивлен, если дело дойдет до суда. Все доказательства на самом деле довольно шаткие. Их могло бы и хватить, чтобы приговорить бедняка, но у Аркрайта есть средства нанять достаточно хорошего адвоката, чтобы выпутаться. Вероятно, он будет ходатайствовать о смягчении обвинения. Скажем, непредумышленное убийство или парковка сверх установленного времени. В итоге его приговорят к одному или двум годам заключения, и я готов биться об заклад: он и дня не отсидит. Приговор с отсрочкой. Вот увидишь.
– Но он же убил эту женщину!
– Вне всяких сомнений.
– Но тогда это же несправедливо!
– Мало что на свете справедливо, – философски заметил я, кивнув Иммануилу Канту. – По крайней мере нельзя сказать, что он вышел сухим из воды. Сейчас, когда мы с тобой разговариваем, он за решеткой, его репутация будет сильно подмочена, и он порядочно заплатит как морально, так и материально, даже если не отсидит в тюрьме за то, что совершил. Ему, конечно, повезло, но не так, как он рассчитывал до того, как ты пригвоздила его к полу Иммануилом.
– Да, это был удачный удар.
– С того места, где я находился, он выглядел безупречным.
Она, усмехнувшись, обмакнула печенье в овощной соус.
– А может, мое предназначение – быть карающей десницей?
– "Карающая десница – заступница Провидения". И тем не менее, – продолжал я, – многое на свете несправедливо. Супруги Блинн, например, собираются получить свою страховую сумму. Меня не привлекли к ответственности за то, что я обокрал их квартиру. Полиция согласилась не выдвигать против меня обвинения, так как я помог им припереть Аркрайта к стене и доказать, что он совершил убийство. Это очень благородно с их стороны, но супруги Блинн тем не менее получат компенсацию за все, что я украл, а я, к слову сказать, ничего этого не крал, и если это справедливо, то объясни мне, почему.
– Может быть, это и несправедливо, – сказала она, – но я все равно рада. Мне нравятся Герта и Арти.
– Мне тоже. Они хорошие ребята. Кстати, я кое о чем вспомнил.
– А?
– Арти звонил мне вчера вечером.
– В самом деле? Между прочим, мятный чай – просто прелесть. Правда, сладкий. Нельзя было взять без сахара?
– Он продается с сахаром.
– Вероятно, это погубит мои зубы. И внутренности. И все остальное. Но мне все равно. А тебе?
– Я как-то об этом не думал. Так вот, Арти кое о чем спрашивал.
– Я тоже кое о чем собиралась спросить, – сказала она. – Все хотела спросить тебя...
– Да?
– О Редьярде Велкине.
– И что же?
– Он правда был в наркотическом опьянении, когда назначал тебе встречу? Или он просто притворялся?
--">Книги схожие с «Взломщик, который цитировал Киплинга» по жанру, серии, автору или названию:
Дарья Аркадьевна Донцова - Яблоко Монте-Кристо Жанр: Иронический детектив Год издания: 2007 Серия: Иронический детектив |
Татьяна Игоревна Луганцева - Антракт для душегуба Жанр: Иронический детектив Год издания: 2012 Серия: Иронический детектив |
Дарья Аркадьевна Донцова - Оберег от испанской страсти Жанр: Иронический детектив Год издания: 2017 Серия: Иронический детектив |
Дарья Аркадьевна Донцова - Лобстер для Емели Жанр: Иронический детектив Серия: Иронический детектив |
Другие книги из серии «Иронический детектив»:
Дарья Аркадьевна Донцова - Лампа разыскивает Алладина Жанр: Иронический детектив Год издания: 2006 Серия: Евлампия Романова. Следствие ведет дилетант |
Дарья Аркадьевна Донцова - Уха из золотой рыбки Жанр: Иронический детектив Год издания: 2007 Серия: Иронический детектив |
Дарья Аркадьевна Донцова - Букет прекрасных дам Жанр: Иронический детектив Год издания: 2007 Серия: Иронический детектив |
Наталья Николаевна Александрова - Заколдованное колье Жанр: Иронический детектив Год издания: 2011 Серия: Иронический детектив |