Карел Чапек - Сатирический детектив. Сказки
Название: | Сатирический детектив. Сказки | |
Автор: | Карел Чапек | |
Жанр: | Иронический детектив | |
Изадано в серии: | Мир приключений (изд. Правда) | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1987 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сатирический детектив. Сказки"
авторский сборник, омнибус
Три авторских сборника рассказов и сказок. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации М. Клячко. Содержание: Карел Чапек. Рассказы из одного кармана (сборник, иллюстрации М. Клячко) Карел Чапек. Случай с доктором Мейзликом (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 5-9 Карел Чапек. Голубая хризантема (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 9-15 Карел Чапек. Гадалка (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 15-20 Карел Чапек. Ясновидец (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 21-27 Карел Чапек. Тайна почерка (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 28-33 Карел Чапек. Бесспорное доказательство (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 34-37 Карел Чапек. Эксперимент профессора Роусса (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 38-45 Карел Чапек. Пропавшее письмо (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 46-52 Карел Чапек. Похищенный документ № 139/VII отд. «С» (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 53-60 Карел Чапек. Человек, который никому не нравился (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 61-65 Карел Чапек. Поэт (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 66-71 Карел Чапек. Происшествия с паном Яником (рассказ, перевод В. Мартемьяновой), стр. 71-80 Карел Чапек. Гибель дворянского рода Вотицких (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 80-88 Карел Чапек. Рекорд (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 88-95 Карел Чапек. Дело Сельвина (рассказ, перевод В. Мартемьяновой), стр. 95-102 Карел Чапек. Следы (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 102-110 Карел Чапек. Купон (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 110-117 Карел Чапек. Конец Оплатки (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 117-124 Карел Чапек. Последний суд (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 124-129 Карел Чапек. Преступление в крестьянской семье (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 129-133 Карел Чапек. Исчезновение актера Бенды (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 134-144 Карел Чапек. Покушение на убийство (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 144-148 Карел Чапек. Освобожденный (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 149-153 Карел Чапек. Преступление на почте (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 154-160 Карел Чапек. Рассказы из другого кармана (сборник, иллюстрации М. Клячко) Карел Чапек. Похищенный кактус (рассказ, перевод В. Мартемьяновой), стр. 163-169 Карел Чапек. Рассказ старого уголовника (рассказ, перевод Н. Аросевой), стр. 169-174 Карел Чапек. Исчезновение господина Гирша (рассказ, перевод В. Чешихиной), стр. 174-180 Карел Чапек. Редкий ковер (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 180-189 Карел Чапек. История о взломщике и поджигателе (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 190-195 Карел Чапек. Украденное убийство (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 196-202 Карел Чапек. Случай с младенцем (рассказ, перевод В. Мартемьяновой), стр. 202-210 Карел Чапек. Графиня (рассказ, перевод В. Мартемьяновой), стр. 210-216 Карел Чапек. История дирижера Калины (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 216-220 Карел Чапек. Смерть барона Гандары (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 220-225 Карел Чапек. Похождения брачного афериста (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 225-232 Карел Чапек. Баллада о Юрае Чупе (рассказ, перевод В. Мартемьяновой), стр. 232-237 Карел Чапек. Рассказ об утерянной ноге (рассказ, перевод А. Косорукова), стр. 237-242 Карел Чапек. Головокружение (рассказ, перевод Н. Аросевой), стр. 242-247 Карел Чапек. Исповедь (рассказ, перевод А. Косорукова), стр. 247-251 Карел Чапек. Взломщик-поэт (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 251-258 Карел Чапек. Дело господина Гавлены (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 258-264 Карел Чапек. Игла (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 264-268 Карел Чапек. Телеграмма (рассказ, перевод В. Мартемьяновой), стр. 268-274 Карел Чапек. Человек, который не мог спать (рассказ, перевод А. Косорукова), стр. 274-279 Карел Чапек. Коллекция марок (рассказ, перевод А. Косорукова), стр. 279-284 Карел Чапек. Обыкновенное убийство (рассказ, перевод А. Косорукова), стр. 284-288 Карел Чапек. Присяжный (рассказ, перевод Н. Замошкиной), стр. 288-293 Карел Чапек. Последние мысли человека (рассказ, перевод Н. Замошкиной), стр. 293-296 Карел Чапек. Сказки (сборник, иллюстрации М. Клячко) Карел Чапек. Большая кошачья сказка (сказка, перевод Б. Заходера), стр. 299-338 Карел Чапек. Собачья сказка (сказка, перевод Д. Горбова), стр. 338-345 Карел Чапек. Птичья сказка (сказка, перевод Д. Горбова), стр. 346-351 Карел Чапек. Сказка про водяных (сказка, перевод Б. Заходера), стр. 351-356 Карел Чапек. Разбойничья сказка (сказка, перевод Д. Горбова), стр. 356-364 Карел Чапек. Бродяжья сказка (сказка, перевод Б. Заходера), стр. 365-375 Карел Чапек. Большая полицейская сказка (сказка, перевод Б. Заходера), стр. 375-390 Карел Чапек. Почтарская сказка (сказка, перевод Д. Горбова), стр. 390-402 Карел Чапек. Большая докторская сказка (сказка, перевод Д. Горбова), стр. 403-420 О. Малевич. Послесловие, стр. 421-424 О. Малевич. Примечания, стр. 425-428К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как:
Читаем онлайн "Сатирический детектив. Сказки". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (199) »
Я и сам ничего в том не заподозрил; однако остановился под самым фонарем и стал закуривать сигарету. Знаете, мы всегда так поступаем, когда впотьмах хотим когонибудь внимательно разглядеть. Как вы думаете, это была случайность, привычка, или. . некая неосознанная тревога?
— Не знаю, – сказал Дастих.
— Я тоже, черт побери! – злобно воскликнул Мейзлик.
– Зажигаю я сигарету под самым фонарем, а человек проходит мимо меня. Господи, я даже не взглянул ему в лицо, стоял, уставившись в землю. Этот парень уже прошел, и тут что-то мне в нем не понравилось. «Проклятие! – сказал я сам себе. – Тут что-то не в порядке, но что именно? Ведь я этого типа даже не разглядел». Стою я у фонаря, под проливным дождем, и раздумываю. И вдруг меня осенило.. Ботинки! У этого человека что-то странное было на ботинках. «Опилки!» – неожиданно громко проговорил я.
— Какие опилки? – спросил Дастих.
— Обыкновенные металлические опилки. В ту минуту я понял, что у прохожего на ранте ботинок были опилки.
— А почему бы у него на ботинках не могли быть опилки? – спросил Дастих.
— Могли, разумеется, – воскликнул Мейзлик, – но именно в этот момент я просто видел, да, да, видел вскрытый сейф, из которого на пол сыплются металлические опилки. Знаете, опилки от стальных пластин. Я просто видел, как эти ботинки шлепают по этим опилкам.
— Так это интуиция, – решил Дастих, – гениальная, но бессознательная.
— Бессмыслица! – сказал Мейзлик. – Да не будь дождя, я бы на эти опилки и внимания не обратил. Но когда идет дождь, обычно на обуви не бывает опилок, понимаете?
— Ну так это эмпирический вывод, – уверенно произнес Дастих. – Блестящий вывод, сделанный на основе опыта. А что дальше?
— Я, конечно, пошел за этим парнем, и, само собой разумеется, он закатился к «Трем девицам». Потом я по телефону вызвал двух сыщиков, и мы устроили облаву: нашли и Розенбаума с опилками на ботинках, воровской инструмент, и двадцать тысяч из кассы Еврейского благотворительного общества. В этом уж не было ничего необычного. Знаете, в газетах писали, что на сей раз наша полиция проявила блестящую оперативность. Какая бессмыслица! Скажите, пожалуйста, что было бы, если бы я случайно не пошел по Длажденой улице и случайно не поглядел этому прохвосту на ботинки? То-то и оно! Так вот, была ли это только случайность? – удрученно спросил доктор Мейзлик.
— А это и не важно, – произнес Дастих. – Поймите, молодой человек, ведь это успех, с которым вас можно поздравить.
— Поздравить! – выпалил Мейзлик. – Господин Дастих! Да как же тут поздравлять, когда я не знаю, чему я обязан своим успехом? Своей сверхъестественной проницательности? Полицейской привычке или просто счастливой случайности? А может, интуиции или телепатии? Подумать только! Ведь это – мое первое настоящее дело! Человек должен чем-то руководствоваться! Предположим, завтра меня заставят расследовать какое-нибудь убийство.
Господин Дастих, что я буду делать? Начну бегать по улицам и пристально смотреть на все ботинки? Или побреду куда глаза глядят в надежде, что предчувствие или внутренний голос приведут меня прямо в объятия убийцы? Вот ведь какая история получается! Вся полиция теперь твердит: у этого Мейзлика нюх, из этого парня в очках будет толк, у него талант детектива. Отчаянное положение! – ворчал Мейзлик. – Какая-то метода должна у меня быть?! Понимаете, до этого случая я верил во всякие бесспорные методы, где важную роль играют внимание, опыт, систематическое следствие и прочая чепуха. Но когда я задумываюсь над этой историей, то вижу.. Послушайте! – воскликнул доктор Мейзлик с облегчением. – Я
думаю, что все это – просто счастливая случайность.
— Да, похоже, – сказал Дастих мудро. – Но известную роль здесь сыграли логика и пристальное внимание.
— И обычная рутина, – горько добавил молодой полицейский чиновник.
— И еще интуиция. А также в какой-то мере дар предвидения. И инстинкт.
— Господи боже мой! Так вы
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (199) »
Книги схожие с «Сатирический детектив. Сказки» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Анатольевич Сидоров (Фима-Жиганец) - Урки и мурки играют в жмурки. Отвязный детектив. Жанр: Иронический детектив |
Евгения Ивановна Хамуляк - Они написали убийство. Детектив про женскую дружбу Жанр: Иронический детектив Год издания: 2021 |
Дарья Александровна Калинина, Елена Ивановна Логунова, Галина Львовна Романова и др. - Детектив на море Жанр: Иронический детектив Год издания: 2022 Серия: Антология детектива |
Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 6. Рассказы, очерки, сказки Жанр: Классическая проза Год издания: 1977 Серия: Чапек, Карел. Собрание сочинений в семи томах |
Другие книги из серии «Мир приключений (изд. Правда)»:
Александр Степанович Грин - Искатель приключений Жанр: Классическая проза Год издания: 1988 Серия: Александр Грин. Сборники |
А Васильков, А Яковлев, Леонид Сергеевич Соболев и др. - Зоркое око Жанр: Историческая проза Год издания: 1990 Серия: Антология военной литературы |
Карел Чапек - Сатирический детектив. Сказки Жанр: Иронический детектив Год издания: 1987 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Нина Бодэн, Либера Карлье, Фарли Моуэт и др. - Проклятие могилы викинга. Керри в дни войны. Тайна «Альтамаре» Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1988 Серия: Антология приключений |