Грегори Макдональд - Жребий Флетча
Название: | Жребий Флетча | |
Автор: | Грегори Макдональд | |
Жанр: | Иронический детектив, Крутой детектив | |
Изадано в серии: | Флетч #7, fletch #7 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Жребий Флетча"
Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч.
Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.
Читаем онлайн "Жребий Флетча". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (70) »
Флетч полностью пришел в себя, устроился в кресле поудобнее.
— Ладно, парни. Зачем вы пожаловали ко мне?
— Есть одна работенка, — Эггерз потер руки.
— А вы просто созданы для нее, — пояснил Фейбенс.
— Какая работенка?
— Вы слышали об Ассоциации американских журналистов?
— Да.
— Они проводят ежегодный конгресс.
— И что?
— Вот вы и поедете на него.
— Послушайте, я уже не пишущий журналист. Я безработный. И больше года ничего не печатаю.
— Как это не печатаете? — нахмурился Эггерз. — А статья в «Бронсоне»[1] в прошлом месяце?
— Так то о картинах Капполетти.
— И что? Журналисты пишут и о картинах.
— Дерьмо, оно всегда дерьмо, — резюмировал Фейбенс.
— Надеюсь, ваша сигара вас доконает.
— Вы едете, — гнул свое Эггерз.
— Но я даже не состою в ААЖ.
— Состоите, — возразил Эггерз.
— Состоял, — поправил его Флетч.
— Состоите и теперь.
— Я давно не плачу взносов. Собственно, никогда не платил.
— Мы оплатили ваши взносы. Вы — полноправный член ААЖ.
— Вы оплатили мои взносы? — переспросил Флетч.
— Вот именно, — последовал ответ.
— Как вы предусмотрительны.
— Не берите в голову, — Фейбенс выпустил струю дыма. — Для нас это пустяк.
— Вы бы могли потратить эти деньги на более дорогие и не такие вонючие сигары. Лучше бы кубинские.
— Я на государственной службе, — Фейбенс весь подобрался. — Или вы забыли, какие у нас с ними отношения?
— Конгресс открывается завтра, — Эггерз направил разговор в нужное русло. — Неподалеку от Вашингтона. В Виргинии.
— Завтра?
— Мы не хотели давать вам время на раздумья.
— Ничего не выйдет.
— Завтра, — подтвердил Фейбенс. — И вы там будете.
— Завтра у меня деловой ленч в Генуе. А в четверг я лечу в Рим на выставку.
— Завтра, — повторил Фейбенс.
— У меня нет билета. Я не собрал вещи.
— Ваш билет у нас, — отмел Эггерз довод Флетча. — А вещи вы соберете сами.
Флетч наклонился вперед. Оперся локтями на колени.
— Ладно. Что от меня требуется?
— В аэропорту Вашингтона вы подойдете к автоматической камере хранения у стойки «Транс Уорлд Эйр-лайнс»[2], — Фейбенс вытащил из кармана ключ и посмотрел на него. — Ячейка 719. Из ячейки вы достанете довольно-таки тяжелый чемодан.
— С подслушивающим оборудованием, — добавил Эггерз.
— Нет! — воскликнул Флетч.
— Достанете, — Фейбенс положил ключ на кофейный столик.
— Никогда!
— Спорить тут не о чем, — отрезал Фейбенс. — Из аэропорта другим самолетом вы полетите в Хендрикс, штат Виргиния, на старую Плантацию Хендрикса, где, собственно, и будет проходить конгресс, и незамедлительно установите микрофоны в комнатах своих коллег. Даже не знаю, стоит ли называть так то дерьмо, что, подобно вам, составляет четвертую власть.
— Этому не бывать.
— Будет именно так и не иначе. В коричневом чемодане, а нам пришлось попотеть, чтобы найти чемодан точь-в-точь, как ваш, будет также записывающий блок и достаточный запас ленты. Вы будете записывать сугубо личные, постельные разговоры наиболее значительных журналистов Америки.
— Да вы просто психи.
Эггерз покачал головой.
— Отнюдь.
— Вы психи, — Флетч встал. — Вы сказали мне больше, чем следовало. Идиоты! Вы подарили мне сенсацию, — Флетч схватил ключ с кофейного столика. — Один мой звонок, и через тридцать шесть часов о ней будет говорить весь мир.
С ковра Флетч попятился на мраморный пол.
— Можете выдыхать сигарный дым мне в лицо. Ключ я вам не верну.
Фейбенс улыбнулся, держа сигару на уровне груди.
— Мы сказали вам далеко не все. Точнее, самую малость.
— Чего же вы мне не сказали?
Эггерз печально покачал головой, словно сожалея, что придется прибегнуть к подобному средству.
— Нам есть, чем вас прижать.
— Неужели? Я не священник и не политик. Так что мне нет нужды заботиться о своей репутации.
— Налоги, мистер Флетчер.
— Что?
— Налоги, — повторил Фейбенс.
— А причем тут налоги?
— Вы их не платили.
— Ерунда. Я всегда платил налоги.
— Не ерунда, — Фейбенс сбросил пепел в пепельницу. — Попробуйте встать на наше место. Ваши родители жили в штате Вашингтон, в достатке, конечно, но едва ли можно назвать их богачами.
— Они — честные, хорошие люди.
— Совершенно справедливо. Очень хорошие, милые. А вот вы живете здесь, на вилле в Канья, в Италии, любуетесь --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (70) »
Книги схожие с «Жребий Флетча» по жанру, серии, автору или названию:
Грегори Макдональд - Карнавал Флетча Жанр: Иронический детектив Год издания: 1992 Серия: Флетч |
Грегори Макдональд - Сознавайтесь, Флетч! Жанр: Иронический детектив Год издания: 1992 Серия: Флетч |
Другие книги из серии «Флетч»:
Грегори Макдональд - Сын Флетча Жанр: Детектив Серия: Флетч |
Грегори Макдональд - Флетч Жанр: Иронический детектив Год издания: 1992 Серия: Флетч |
Грегори Макдональд - Карнавал Флетча Жанр: Иронический детектив Год издания: 1992 Серия: Флетч |
Грегори Макдональд - Сознавайтесь, Флетч! Жанр: Иронический детектив Год издания: 1992 Серия: Флетч |