Джеффри Линдсей , Jeffry Lindsay - Цикл: " Декстер". Компиляция. Книги 1-8
Название: | Цикл: " Декстер". Компиляция. Книги 1-8 | |
Автор: | Джеффри Линдсей , Jeffry Lindsay | |
Жанр: | Криминальный детектив, Маньяки, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | Декстер 1-8 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цикл: " Декстер". Компиляция. Книги 1-8"
Знакомьтесь – Декстер Морган, суд.мед.эксперт по крови в местном отделении полиции Майами. С виду он обычный свойский парень, но на самом деле, он жестокий серийный убийца-социопат с полной неспособностью испытывать человеческие чувства. Но не нужно бояться его, ведь он убивает только по строгому «кодексу», согласно которому жертвами его внутреннего «темного попутчика» могут стать лишь убийцы и преступники. Это те, кто, по его мнению, действительно заслуживают смерти за свои деяния. Все в своей жизни контролирует Морган... контролировал, пока в городе не появился еще один серийный убийца, мастерство которого сравнимо с мастерством самого Дремлющего демона Декстера.
Содержание:
1. Джеффри Линдсей: Дремлющий демон Декстера (Перевод: Э. Штирбеску)
2. Джеффри Линдсей: Дорогой друг Декстер (Перевод: Глеб Косов)
3. Джеффри Линдсей: Декстер во мраке (Перевод: М Чернышова, Глеб Косов)
4. Джеффри Линдсей: Декстер в деле (Перевод: Екатерина Костина)
5. Джеффри Линдсей: Деликатесы Декстера (Перевод: А. Скибина)
6. Джеффри Линдсей: Двойник Декстера (Перевод: Валентина Сергеева)
7. Джеффри Линдсей: Последний дубль Декстера (Перевод: Николай Кудряшов)
8. Джеффри Линдсей: Декстер мёртв (Перевод: С. Анастасян)
Читаем онлайн "Цикл: " Декстер". Компиляция. Книги 1-8". [Страница - 1008]
(обратно)
129
Очень приятно (исп.).(обратно)
130
Очень быстро (исп.).(обратно)
131
С днем рождения. Гостиница «Националь» (исп.).(обратно)
132
Аэропорт Хосе Марти (международный аэропорт Гаваны) (исп.).(обратно)
133
Нож на нож (исп.).(обратно)
134
Планета, упоминающаяся в комиксах издательства «DC Comics»; представляет собой полную противоположность Земле. — Здесь и далее примеч. пер.(обратно)
135
Теодор Сьюз Гейзель — американский детский писатель и мультипликатор.(обратно)
136
От англ. fang — клык.(обратно)
137
Вымышленный минерал внеземного происхождения, фигурировавший в серии комиксов о Супермене; отличался способностью причинять вред неуязвимому для любого оружия главному герою.(обратно)
138
Доктор зубной хирургии — ученая степень.(обратно)
139
В гараже (исп.).(обратно)
140
Бобби живет на втором этаже (исп.).(обратно)
141
Думаю, что да (исп.).(обратно)
142
Баскетбольная команда Майами.(обратно)
143
Американский актер венгерского происхождения, прославившийся ролью вампира Дракулы.(обратно)
144
Район Майами, где проживает много кубинских эмигрантов.(обратно)
145
Жареные бананы — кубинское блюдо.(обратно)
146
Блюдо карибской кухни; говядина, тушеная с овощами под соусом.(обратно)
147
Дружище (фр.).(обратно)
148
Вид растений из рода шалфей, обладает галлюциногенным действием.(обратно)
149
Добрый день (фр.).(обратно)
150
Я не понимаю (искаж. фр.).(обратно)
151
Белый (фр.).(обратно)
152
Да (фр.).(обратно)
153
Хорошо, очень хорошо (искаж. фр.).(обратно)
154
Жрец синкретической религии Сантерия, соединившей в себе христианство и африканские верования.(обратно)
155
Бюро по контролю за соблюдением иммиграционного и таможенного законодательства (исп.).(обратно)
156
Фирма, производящая лабораторную посуду.(обратно)
157
Главная героиня сказки Ф. Баума «Волшебник страны Оз».(обратно)
158
В музыке — нарастание силы звучания.(обратно)
159
Мальчик (исп.).(обратно)
160
Успех (исп.).(обратно)
161
Приспособленец (исп.).(обратно)
162
«Любитель сигар» (исп.) — популярный в Америке журнал о сигарах.(обратно)
163
Микки-Маус.(обратно)
164
Кончено (исп.).(обратно)
165
Около +26 градусов по Цельсию.(обратно)
166
Электрический стул (амер. сленг). — Примеч. ред.(обратно)
167
Буквально — «на месте разрезания», от лат. «in flagrante delicto» — «На месте преступления». — Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.(обратно)
168
Персонаж популярного фантастического сериала «Звездный путь».(обратно)
169
Криминальный гений, герой романов английского писателя Сакса Ромера(обратно)
170
Жестокий рабовладелец, персонаж романа Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома».(обратно)
171
Приятно познакомиться (исп.).(обратно)
172
Более или менее (исп.).(обратно)
173
Удачи (фр.).(обратно)
174
Будьте здоровы (нем.).(обратно)
175
Образ действия {лат.).(обратно)
176
До свидания (фр.).(обратно)
177
Отвали, отвяжись (букв. «Поешь дерьма») (фр.).(обратно)
178
Вымышленное место действия в компьютерной игре «Bonkheads».(обратно)
179
* Сюда! (исп.)(обратно)
180
Детектив-китаец, персонаж романов писателя Эрла Дерра Биггерса (1884–1933) и герой фильмов.(обратно)
181
Африканское боевое копье. (обратно)Книги схожие с «Цикл: " Декстер". Компиляция. Книги 1-8» по жанру, серии, автору или названию:
Дэвид Ливайн, Йенс Лапидус, Джо Р Лансдейл и др. - Антология зарубежного детектива-19. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Артуро Перес-Реверте, Жан-Франсуа Паро - Антология исторического детектива-12. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги автора «Джеффри Линдсей»:
Джеффри Линдсей - Дремлющий демон Декстера Жанр: Триллер Год издания: 2007 Серия: The International Bestseller |
Джеффри Линдсей - Дремлющий демон Декстера Жанр: Триллер Год издания: 2007 Серия: The International Bestseller |
Джеффри Линдсей - Дремлющий демон Декстера Жанр: Маньяки Год издания: 2021 Серия: Декстер |
Джеффри Линдсей - Декстер во тьме Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2022 Серия: Декстер |