Джулиан Патрик Барнс , Нил Гейман , Ирэн Адлер , Энтони Берджесс , Мартин Гринберг , Джон Гарднер , Боб Гарсиа , Ллойд Биггл-младший , Ллойд Биггл , Дэвид Гранн , Алексей Борисович Биргер , Энтони Горовиц , Даниэль Виктор , Дэвид Дворкин , Гай Адамс , Татьяна Глинская , Фил Гровик , Лори Р. Кинг - Приключения Шерлока Холмса-другие авторы. Компиляция. Книги 1-23
Название: | Приключения Шерлока Холмса-другие авторы. Компиляция. Книги 1-23 | |
Автор: | Джулиан Патрик Барнс , Нил Гейман , Ирэн Адлер , Энтони Берджесс , Мартин Гринберг , Джон Гарднер , Боб Гарсиа , Ллойд Биггл-младший , Ллойд Биггл , Дэвид Гранн , Алексей Борисович Биргер , Энтони Горовиц , Даниэль Виктор , Дэвид Дворкин , Гай Адамс , Татьяна Глинская , Фил Гровик , Лори Р. Кинг | |
Жанр: | Полицейский детектив, Криминальный детектив, Детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология детектива #2021, Приключения Шерлока Холмса-другие авторы #1 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Приключения Шерлока Холмса-другие авторы. Компиляция. Книги 1-23"
В настоящем томе собраны произведения авторов, которые продолжили жизнь и приключения известного на весь мир сыщика Шерлока Холмса, принадлежащего волшебному перу сера Артура Конан Дойла. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
1. Гай Адамс: Шерлок Холмс. Дыхание Бога (Перевод: Илона Русакова)
2. Ирэн Адлер: Бриллиантовое ожерелье (Перевод: Ирина Константинова)
3. Ирэн Адлер: Последнее действие спектакля (Перевод: Ирина Константинова)
4. Джулиан Барнс: Артур и Джордж (Перевод: И. Гурова)
5. Энтони Берджесс: Смерть под музыку (Перевод: Алла Ахмерова)
6. Ллойд Биггл: Заговор Глендовера
7. Ллойд Биггл: Наследство Квалсфорда
8. Ллойд Биггл-младший: Шерлок Холмс и дело о фруктах (Перевод: С. Фёдоров)
9. Ллойд Биггл-младший: Шерлок Холмс и уэльские тайны (Перевод: Ю. Дубровин)
10. Алексей Биргер: Мансарда на углу Бейкер-стрит
11. Даниэль Виктор: Седьмой выстрел (Перевод: А. Рудакова)
12. Джон Гарднер: Возвращение Мориарти (Перевод: Сергей Самуйлов)
13. Джон Гарднер: Месть Мориарти (Перевод: Сергей Самуйлов)
14. Джон Гарднер: Мориарти. Последняя глава (Перевод: Сергей Самуйлов)
15. Боб Гарсиа: Завещание Шерлока Холмса (Перевод: Ю. Воркуев)
16. Лори Р. Кинг: Элементарно, Ватсон! (Перевод: М. Вершовский, Д. Климанов, К. Егорова, В. Вебер)
17. Нил Гейман: Этюд в изумрудных тонах (Перевод: Николай Горелов)
18. Татьяна Глинская: Единственная любовь Шерлока Холмса
19. Энтони Горовиц: Дом шелка. Новые приключения Шерлока Холмса (Перевод: Михаил Загот)
20. Дэвид Гранн: Дьявол и Шерлок Холмс. Как совершаются преступления (Перевод: Любовь Сумм)
21. Мартин Гринберг: Шерлок Холмс на орбите (Перевод: О. Перфильева)
22. Фил Гровик: Секретный дневник доктора Уотсона (Перевод: Мария Жукова)
23. Дэвид Дворкин: Время для Шерлока Холмса (Перевод: Н. Власова)
Читаем онлайн "Приключения Шерлока Холмса-другие авторы. Компиляция. Книги 1-23". [Страница - 2301]
(обратно)
348
Вымышленное радиоактивное вещество, способное лишить силы Супермена (Кларка Кента).(обратно)
349
Коктейль «Гибсон» появился во времена «сухого закона»; назван в честь Чарлза Даны Гибсона, американского художника и иллюстратора. Излюбленным напитком художника был мартини с джином, украшенный маринованной луковицей.(обратно)
350
Виноват (лат.).(обратно)
351
Другое название — «шляпа Шерлока Холмса», хотя Дойл в своих рассказах никогда не упоминал, что Холмс носил такой головной убор. Он появился у знаменитого сыщика с легкой руки первых иллюстраторов.(обратно)
352
Роман американского писателя Джона Кеннеди Тула (1937–1969).(обратно)
353
Американская телевизионная подростковая драма (2007–2012), основанная на популярной одноименной серии романов писательницы Сесили фон Цигезар.(обратно)
354
Главный герой американского короткометражного комедийного фильма «Музыкальный блог доктора Ужас» (2008).(обратно)
355
Чудесно, замечательно (ит.).(обратно)
356
Африканская методистская епископальная церковь.(обратно)
357
За нас (шотл.).(обратно)
358
За таких, как мы (шотл.).(обратно)
359
Джулиани, Рудольф (р. 1944) — американский политический деятель, известный своей честностью.(обратно)
360
Toys «R» Us — одна из крупнейших сетей магазинов игрушек в США.(обратно)
361
Так жители Аляски называют области штата, в которых нет развитой дорожной сети и куда нельзя попасть на пароме. Большая часть коренного населения Аляски живет в буше.(обратно)
362
Подпольные питейные заведения времен действия «сухого закона» в США.(обратно)
363
Шталмейстер – придворный чин, изначально – распорядитель придворных конюшен. Зачастую исполнял более широкие административные функции или являлся доверенным лицом монарха.(обратно)
364
«Неустрашимый» – переводится на английский как «dreadnought». Термин дредноут стал использоваться в качестве общего названия для особого вида линейных кораблей только в начале ХХ века.(обратно)
365
«Лучия де Ламмермур» – опера Гаэтано Доницетти, премьера которой состоялась в 1835 году, позволяет продемонстрировать возможности меццо-сопрано.(обратно)
366
«…будет удушен за шею до самой смерти» – стандартная формулировка в приговоре о казни через повешенье.(обратно)
367
Братья Адам – именитые архитекторы середины XIX века.(обратно)
368
Уильям Уэсткотт – один из основателей эзотерико-оккультного общества Герметический Орден Золотой Зари, действовавшего в Британии во второй половине XIX и начале XX века. Также состоял в Теософском обществе Елены Блаватской.(обратно)
369
Ergo (лат.) – следовательно.(обратно)
370
Один фунт составлял 4 кроны, или 8 полукрон, или 20 шиллингов.(обратно)
371
Импресарио путается со словами «voice» ( англ.) – голос, «vote» ( англ.) – голосовать.(обратно)
372
«Воительницы», или «милитантки» – одно из названий британских активисток, требовавших равного избирательного права для женщин на рубеже XIХ – ХХ веков.(обратно)
373
Magnifique ( фр.) – великолепно.(обратно)
374
Переезд штаб-квартиры лондонской полиции в здание т. н. Нового Скотленд-Ярда состоялся в 1890 году.(обратно)
375
Pro-tempore ( лат.) – временно.(обратно)
376
Порта – столица Османской империи, часто слово использовалось в расширительном значении, как обозначение всего турецкого государства.(обратно)
377
Ergo ( лат.) – следовательно.(обратно)
378
Ломброзо, Чезаре (1836–1909) – итальянский врач-психиатр, основоположник антропологической школы уголовного права. В рамках данной школы предрасположенность индивида к преступлениям выводилась из его антропологических признаков. (обратно)379
Маджонг – китайская настольная игра, в которой используются фишки и кости, --">Книги схожие с «Приключения Шерлока Холмса-другие авторы. Компиляция. Книги 1-23» по жанру, серии, автору или названию:
Харлан Кобен - Сборник "Майрон Болитар + Отдельные детективы". Компиляция. Книги 1-23 Жанр: Полицейский детектив |
Танит Ли, Майкл Муркок, Нил Гейман и др. - Невероятные расследования Шерлока Холмса Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2013 Серия: Антология детектива |
Владимир Николаевич Ишимов, Владимир Николаевич Дружинин, Рудольф Рудольфович Лускач и др. - Антология советского детектива-21. Компиляция. Книги 1-15 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Гунар Цирулис, Владимир Борисович Туболев, Вениамин Семенович Рудов и др. - Антология советского детектива-37. Компиляция. Книги 1-15 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Антология детектива»:
Гилберт Кийт Честертон, Эдгар Ричард Горацио Уоллес - Исчезновение принца. Комната № 13 Жанр: Классический детектив Год издания: 2011 Серия: Антология детектива |
Эдуард Яковлевич Володарский, Игорь Михайлович Голосовский, Валерий Михайлович Барабашов и др. - Антология советского детектива-23. Компиляция. Книги 1-17 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Кунио Каминаси, Хуан Гомес-Хурадо, Алексис Лекайе - Антология зарубежного детектива-12. Компиляция. Книги 1-12 Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Уильям Лэндей, Дэвид Карной, Боб Рэндолл и др. - 13 МИНУТ Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |