Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Нисхождение


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1200, книга: Люблю мой 'Смит-Вессон'
автор: Дэвид Боукер

В криминальном романе Дэвида Боукера "Люблю мой 'Смит-Вессон'" читателям предстоит погрузиться в опасный и захватывающий мир криминала. С первых же страниц книга затягивает в водоворот интриг, насилия и моральных дилемм. Главный герой романа, полицейский детектив Дэнни "Док" Маккарти, переживает тяжелый бракоразводный процесс, борясь с одиночеством и чувством вины. Когда в его юрисдикции происходит серия жестоких убийств, Маккарти погружается в расследование, которое...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Гибель богов в эпоху Огня и Камня. Игнатиус Доннелли
- Гибель богов в эпоху Огня и Камня

Жанр: Научная литература

Год издания: 2007

Серия: Тайны древних цивилизаций

Патриция Хайсмит - Нисхождение

Нисхождение
Книга - Нисхождение.  Патриция Хайсмит  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Нисхождение
Патриция Хайсмит

Жанр:

Детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-227-01950-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Нисхождение"

Начинающий писатель американец Говард Ингхэм приезжает в Тунис писать сценарий. Но вместо этого жизнь преподносит ему мрачные сюрпризы: невеста признается в неверности, приятель-режиссер найден мертвым в квартире Говарда, а самого его обвиняют в убийстве воришки…

Читаем онлайн "Нисхождение". [Страница - 107]

поскольку его руки были заняты багажом, однако громко крикнул:

— До свидания, Фрэнсис! — но его слова невозможно было расслышать из-за шарканья сандалий, громкой музыки транзисторных приемников и неразборчивого гула объявлений, сообщающих о прибытии и отлете авиалайнеров.

Примечания

1

Бургиба Хабиб (р. 1903), президент Туниса с 1957 г.

(обратно)

2

Спасибо, нет (фр.).

(обратно)

3

Номер двадцать шесть, пожалуйста (фр.).

(обратно)

4

CBS — сокр. от Columbia Broadcasting System, Американская радиовещательная и телевизионная компания «Коламбиа бродкастинг систем», Си-би-эс.

(обратно)

5

Розенкрейцеры — члены тайных религиозно-мистических обществ в XVII — XVIII вв. в Германии, России, Нидерландах и др. странах, близких к масонству.

(обратно)

6

Казба — цитадель старинного арабского города в Северной Африке.

(обратно)

7

Будьте уверены, мсье! Я постоянно буду справляться — постоянно для вас! (фр.)

(обратно)

8

Имеется в виду герой романа Ф. Кафки «Процесс».

(обратно)

9

Гудфэллоу (Goodfallow) — добрый парень (англ.). Перекликается с Робин Гудом.

(обратно)

10

Четвертое июля — День независимости, национальный праздник в США.

(обратно)

11

О нет, спасибо. Сегодня у меня нет денег! (фр.)

(обратно)

12

К вашим услугам, мсье (фр.).

(обратно)

13

Здравствуй! (фр.)

(обратно)

14

Конечно, мсье! (фр.)

(обратно)

15

Вот как? (фр.)

(обратно)

16

Боже мой! (фр.)

(обратно)

17

По существу (лат.).

(обратно)

18

Дуглас Норман. Фонтаны на песке. Первая публикация в 1912 г.; «Пингвин», 1944.

(обратно)

19

Судьба, рок (ар.).

(обратно)

20

Ну вот! (фр.)

(обратно)

21

Тем лучше (фр.).

(обратно)

22

До скорого (фр.).

(обратно)

23

Порфирий Петрович — судебный следователь в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание».

(обратно)

24

Ну да, мсье (фр.).

(обратно)

25

Удар милосердия; смертельный удар (фр.).

(обратно)

26

О, мсье Ингхэм!… Как поживаете? (фр.)

(обратно)

27

Дорогой друг (фр.).

(обратно)

28

Согласен! С большим удовольствием! (фр.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.