Эрл Стенли Гарднер - Дело фальшивого глаза
Название: | Дело фальшивого глаза | |
Автор: | Эрл Стенли Гарднер | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | Перри Мейсон #6 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дело фальшивого глаза"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Дело фальшивого глаза". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (63) »
Брунольд заморгал.
— Повторите еще раз, — сказал он.
— Если вы немного подумаете, то поймете, что я прав. Вся беда в том, что ваш глаз слишком хорошо сделан. Это произведение искусства. Вы это знаете, так как хорошо знакомы с предметом. Полиция с этим знакома мало, и надо, чтобы что-то другое привлекло ее внимание.
Лицо Брунольда неожиданно оживилось.
— Вы имеете в виду, — спросил он, — что вы?.. — Он не договорил и умолк.
Мейсон кивнул:
— Да, именно это я имел в виду. Поэтому и попросил тысячу пятьсот долларов. В связи с этим делом у меня будут издержки.
— Возможно, я мог бы сберечь… — начал было Брунольд, но Мейсон перебил его:
— Вы не знаете одной важной вещи в этом деле. Брунольд в восторге схватил Мейсона за руку.
— Да ты умница! — воскликнул он. — Ты умен, как сам дьявол! Эта мысль так и не пришла мне в голову, хоть я и думал об этом всю ночь.
— Мой секретарь знает ваш адрес? — спросил Мейсон.
— Да. 3902, Вашингтон-стрит. В этом же доме у меня и нечто вроде мастерской, разные приспособления — кольца для поршней, прокладки, ну и так далее. Кое-что насчет машин.
— Вы сами владелец или работаете на кого-то?
— Сам. Мне надоело работать на других. Я долго работал продавцом, болтался по поездам, испортил себе желудок скверной едой и сделал немало денег для хитрых парнишек, которые сидели дома и были владельцами предприятий. — Он прищурил стеклянный глаз. — В 1911 году я попал в катастрофу, — продолжал он. — Видите, до сих пор остался шрам на голове. Больше двух недель я валялся в госпитале и еще целый месяц не знал, кто я, потерял память. В общем, это дорого обошлось мне. Именно тогда я потерял глаз.
Мейсон с сочувствием кивнул:
— Хорошо, Брунольд. Если что-нибудь произойдет, сообщите мне. В случае моего отсутствия передайте все, что хотели сказать мне, Делле Стрит, моему секретарю. Я полностью доверяю ей, она в курсе всех моих дел.
— И умеет держать язык за зубами? Мейсон улыбнулся:
— Даже пытка не вырвет у нее ни слова.
— А деньги?
— Никаких шансов.
— А лесть? А любовники? Она женщина, и очень привлекательная. Мейсон хмуро покачал головой:
— Беспокойтесь о своих делах, а я уж буду заботиться о моих. Брунольд кивнул и направился к двери, через которую вошел.
— Прошу вас выйти через другую дверь, — сказал Мейсон. — Она ведет прямо в коридор…
Он оборвал фразу, так как зазвонил внутренний телефон. Мейсон взял трубку и услышал голос Деллы Стрит:
— Здесь мисс Берта Маклейн, шеф. Вместе со своим младшим братом Гарри. Они немного возбуждены, Берта отказывается рассказывать мне о своем деле. Выглядят многообещающе. Вы примете их?
— Хорошо, через минуту проведи их в мой кабинет, — ответил он и положил трубку.
Брунольд стоял возле двери.
— Я забыл в приемной шляпу. Придется зайти туда. — Открыв дверь в комнату для клиентов, он удивленно воскликнул: — Хэлло, Гарри, какого дьявола ты здесь делаешь?
Четырьмя большими шагами Мейсон пересек кабинет и за плечи отстранил Брунольда от двери.
— Подождите здесь, — резко сказал он. — Это вам не клуб, а кабинет юриста. И я не хочу, чтобы вы видели моих клиентов, а они видели вас. — Он выглянул за дверь и обратился к Делле: — Делла, принеси шляпу этого человека.
Когда Делла пришла со шляпой, Мейсон сделал ей знак закрыть дверь.
— Кто это был? — спросил он Брунольда.
— Молодой Маклейн.
— Вы с ним знакомы?
— Немного.
— Знаете, зачем он пришел сюда?
— Нет.
— А знали, что он собирается сюда?
— Нет.
— А почему вы побледнели, когда увидели его?
— Я побледнел?
— Да.
— Вероятно, это вам просто показалось. У меня нет никаких дел с молодым Маклейном.
Мейсон положил руки ему на плечи.
— Хорошо, — сказал он. — Можете идти, но… черт побери, да вы весь дрожите!
— Это нервное, — пробормотал Брунольд, направляясь к двери в коридор. У меня, правда, нет общих дел с этим парнем, но его вид натолкнул меня на некоторые размышления…
С этими словами от покинул кабинет. Перри Мейсон повернулся к Делле:
— Позови Пола Дрейка. Пусть эти двое подождут, пока я поговорю с Полом. Скажи ему, чтобы прошел через коридор.
Дверь за Деллой закрылась, и Мейсон услышал, как она сказала:
— Мистер Мейсон занят. Он просит вас подождать несколько минут.
Мейсон закурил сигарету и задумчиво прошелся по кабинету. В дверь постучали. Мейсон открыл --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (63) »
Книги схожие с «Дело фальшивого глаза» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Геннадиевич Ковалев - Дело случая Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2010 |
Татьяна Василевская - Дело случая Жанр: Классический детектив Год издания: 2023 |
Другие книги из серии «Перри Мейсон»:
Эрл Стенли Гарднер - Дело полусонной жены Жанр: Классический детектив Год издания: 2009 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело влюбленной тетушки Жанр: Классический детектив Год издания: 2009 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело о пустой консервной банке Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело о ледяных пальцах Жанр: Классический детектив Год издания: 1993 Серия: Перри Мейсон |