Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> На исходе ночи


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1156, книга: Избранная для Хранителя (СИ)
автор: Анастасия Ленн

"Избранная для Хранителя" - захватывающая любовная фантастика, которая погружает читателей в мир, полный магии, приключений и запретной любви. Главная героиня, Ариэль, - обычная девушка, которая узнает, что она Избранная, предназначенная стать спутницей Хранителя, таинственного и могущественного воина. Когда Ариэль встречает Эйдана, Хранителя, она оказывается очарована его скорбным взглядом и таинственной аурой. Однако их любовь запрещена. Хранителю нельзя иметь спутницу, а Ариэль...

Евгений Дзукуевич Габуния - На исходе ночи

На исходе ночи
Книга - На исходе ночи.  Евгений Дзукуевич Габуния  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
На исходе ночи
Евгений Дзукуевич Габуния

Жанр:

Детектив, Путешествия и география

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Литература артистикэ

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "На исходе ночи"

Заглавная повесть книги посвящена борьбе сотрудников органов госбезопасности с уголовно-политическими антисоветскими бандами, действовавшими в Молдавии в первые послевоенные годы. В своей работе автор использовал материалы из архива КГБ МССР, а также беседы с чекистами — непосредственными участниками событий.

Повести «Когда цепь замыкается» и «Ангел пустыни», а также рассказ «Талон к врачу» посвящены ответственной, полной опасности деятельности работников милиции. Обе повести отмечены дипломами на Всесоюзных литературных конкурсах MBД СССР и Союза писателей СССР.

Свои впечатления от поездок со Англии и Испании Евг. Габуния отразил в путевых заметках.

Читаем онлайн "На исходе ночи". [Страница - 238]

со мной в сад. Я знаю одно место, где полно травы для кроликов. Замечательная трава, сочная! Твоим кроликам понравится. Ты ведь их любишь, не так ли? (нем.)

(обратно)

20

© Издательство «Литература артистикэ», 1984.

(обратно)

21

ГИМ — Государственный Исторический музей СССР.

(обратно)

22

Левкас — грунтовка, которая изготовлялась из мела и рыбьего клея.

(обратно)

23

Темная доска — ворованная икона.

(обратно)

24

Блатная музыка или феня — жаргон преступников.

(обратно)

25

Атасник — ночной сторож.

(обратно)

26

Клюква — церковь.

(обратно)

27

Рыжая — золотая.

(обратно)

28

Скуржевая — серебряная.

(обратно)

29

Андре Буль — знаменитый французский мебельный мастер XVII—XVIII вв.

(обратно)

30

Двадцатка — члены-учредители религиозного общества, исполнительный орган церкви.

(обратно)

31

Подполковник приводит эпизод из рассказа Анатоля Франса «Кренкебиль».

(обратно)

32

Джон — иностранец.

(обратно)

33

Динамо — обман, мошенничество.

(обратно)

34

Амбал для отмазки — невольный соучастник преступника, прикрывающий его.

(обратно)

35

ПВС — сокращенно Президиум Верховного Совета.

(обратно)

36

ИВС — изолятор временного содержания.

(обратно)

37

Чезаре Ломброзо, итальянский тюремный врач-психиатр и криминолог XIX века, основатель так называемой антропологической школы уголовного права. Он считал, что существует тип врожденного преступника, которого можно легко узнать по так называемым «стигматам» преступности (деформированный овал лица, неправильная форма черепа и т. д.). Ломброзо утверждал, что половина преступлений совершается людьми с подобными «аномалиями».

(обратно)

38

Статья 17 предусматривает уголовную ответственность за соучастие в преступлении.

(обратно)

39

Полировать дерево — сидеть на скамье подсудимых.

(обратно)

40

Приспа — вид деревянной террасы вдоль фасада крестьянского дома (молд.).

(обратно)

41

Сельская местность, деревня (англ.).

(обратно)

42

Выражение «Овцы съели людей» появилось в эпоху первоначального накопления капитала, когда лорды насильственно сгоняли крестьян с их земель и огораживали пастбища для овец.

(обратно)

43

прессованную говядину (англ.).

(обратно)

44

жареная камбала (англ.).

(обратно)

45

желе из молока и яиц (англ.).

(обратно)

46

баранина (англ.).

(обратно)

47

Труба (англ.).

(обратно)

48

ВИП — принятое в английском языке сокращение от начальных букв слов very important person (очень важное лицо).

(обратно)

49

Чего не сделали готы, то сделали шотландцы (лат.).

(обратно)

50

Читальный зал (англ.).

(обратно)

51

Churchill W. S. The Second World War. Vol. 3. The Grand Alliance. London, 1955. p. 331.

(обратно)

52

© «Кодры», № 6, 1983.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.