Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> «Алло, вы ошиблись номером…»


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1675, книга: Законы заблуждений
автор: Андрей Леонидович Мартьянов

Альтернативная история Книга Андрея Мартьянова "Законы заблуждений" представляет собой оригинальную интерпретацию событий XX века, основанную на допущении, что нацистская Германия не потерпела поражения во Второй мировой войне. В альтернативной реальности Мартьянова Рейх установил мировое господство, а Советский Союз превратился в его вассальное государство. "Законы заблуждений" — это провокационное произведение, которое бросает вызов традиционной историографии и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

От Алари до Вьетнама. Базыр Николаевич Вампилов
- От Алари до Вьетнама

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 1986

Серия: Рассказы о странах Востока

Люсиль Флетчер , Аллан Ульман - «Алло, вы ошиблись номером…»

«Алло, вы ошиблись номером…»
Книга - «Алло, вы ошиблись номером…».  Люсиль Флетчер , Аллан Ульман  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
«Алло, вы ошиблись номером…»
Люсиль Флетчер , Аллан Ульман

Жанр:

Триллер, Детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "«Алло, вы ошиблись номером…»"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "«Алло, вы ошиблись номером…»". [Страница - 33]

отчаянный человек. А Эванс сказал, что ты… ты… ты хочешь, чтобы я умерла!

— Я… — начал он, но остановить ее уже было нельзя.

— Эти деньги. Генри… Эти сто тысяч долларов. Почему ты не попросил их у меня? Я бы охотно дала тебе их, если бы только знала!

— Забудь об этом, — пробормотал он.

— Разве уже поздно? Я дам их тебе сейчас, если еще не поздно.

— Ладно, — сказал он. — Забудь об этом.

Слезы, которые она так долго сдерживала, хлынули по щекам. Голос ее стал хриплым и приглушенным.

— Я не хотела тебя обидеть, Генри. Я поступала так… только потому… что я любила тебя. Наверное, я боялась, что ты на самом деле не любишь меня. Я боялась… боялась, что ты бросишь меня… Оставишь меня одну…

23.12
Теперь Генри вспомнил о человеке, которого он мельком увидел возле автомата. Он посмотрел сквозь стеклянную дверь и, никого не заметив, осторожно приоткрыл ее. Он стоял неподалеку, наблюдая за телефонными будками. Генри закрыл дверь. Позвал в трубку:

— Леона!

— Да!

— Леона, ты должна сделать кое-что.

— Но ты меня простишь… сначала? — с плачем сказала Леона. — Простишь?

— Ради бога, — резко сказал он, — прекрати эту чепуху и слушай меня.

— Х-хорошо, — прошептала она.

— Делай теперь, что я скажу, ладно? Я хочу, чтобы ты встала из кровати…

— Я… я не могу, — со стоном сказала она.

— Ты должна встать! — приказал он. — Ты должна встать из кровати и выйти из этой комнаты. Иди в первую спальню. Подойди к окну и кричи, кричи, чтобы тебя слышали на улице.

Он напряженно ждал, стараясь побороть страх в себе. Она тяжело дышала в трубку.

— Я не могу! — жалобно пробормотала она. — Я не могу двинуться с места, Генри! Я слишком напугана. Я пыталась несколько раз. Но мне не двинуться с места.

— Попробуй еще, — жестко сказал он. — Если ты не встанешь, меня посадят на электрический стул! Я…

— Электрический стул? — закричала она.

— Ты должна встать, Леона. Попробуй еще раз. Иначе жить тебе осталось три минуты!

— Что?..

Она замолчала, словно захлебнувшись.

— Не разговаривай больше, Леона!

В его голосе теперь тоже звучал страх. По спине струился холодный пот. Он тяжело прислонился к стене, чтобы снять напряжение с дрожащих колен.

— Не разговаривай. Вылезай из кровати. Ты должна встать! Это все правда, Леона. Все, слышишь ты? Я совсем завяз. Я оказался в ужасном положении. Я даже попытался… сегодня я устроил… чтобы тебя…

— Генри!

Вопль ужаса сорвался с ее губ.

— Генри! Там кто-то… поднимается по лестнице!

— Вставай! — словно безумный, закричал он. — Вставай с кровати! Уходи, Леона!

— Я не могу!

— Ты должна! Ты должна!

— Генри! — снова закричала она. — Генри! Спаси меня!

Измотанный ее неспособностью собраться, не в силах больше контролировать себя, он закричал:

— Пожалуйста, Леона! Они доберутся до меня! Они узнают, все узнают через Морано!

И в этот момент он услышал в трубке, сначала слабый, но быстро усиливающийся звук поезда, идущего по мосту. И перекрывающий его крик Леоны.

— Генри!


Книгаго: «Алло, вы ошиблись номером…». Иллюстрация № 5

23.15
Несколько мгновений она прижимала к себе телефонную трубку, потом бросила ее на рычаг. В глазах ее стоял невыразимый страх, сердце стучало. Она слышала грохот приближающегося поезда. Задыхаясь, она попыталась сползти с кровати, но почувствовала, что словно прикована к ней. Поезд стучал и гремел все громче и громче, пока в ночи не осталось ничего, кроме его грохочущего рева, сквозь который не слышно было никаких других звуков…


КОГДА ПОЕЗД ПРОШЕЛ, В КОМНАТЕ СТОЯЛА ТИШИНА, ПРЕРЫВАЕМАЯ ТОЛЬКО ЧЬИМ-ТО ХРИПЛЫМ ДЫХАНИЕМ.

ВДРУГ ТЕЛЕФОН ЗАЗВОНИЛ СНОВА.

РУКА В ПЕРЧАТКЕ ИЗ ТОНКОЙ КОЖИ СНЯЛА С АППАРАТА ТРУБКУ. ОТТУДА ДОНЕССЯ ГОЛОС ГЕНРИ, ДРОЖАЩИЙ ОТ ОТЧАЯННОЙ НАДЕЖДЫ:

— ЛЕОНА! ЛЕОНА!

ПОСЛЕДОВАЛО МОЛЧАНИЕ. ПОТОМ НИЗКИЙ ХРИПЛЫЙ ГОЛОС ПРОИЗНЕС:

— ЗДЕСЬ ТАКИХ НЕТ. ВЫ ОШИБЛИСЬ НОМЕРОМ.

Перевод с английского Л. ПАРШИНА

Примечания

1

Азартная игра, разновидность лото.

(обратно)

2

Имеется в виду американский футбол.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с ««Алло, вы ошиблись номером…»» по жанру, серии, автору или названию: