Уилл Ф Фергюсон - 419
Название: | 419 | |
Автор: | Уилл Ф Фергюсон | |
Жанр: | Триллер, Детектив | |
Изадано в серии: | , Книга-открытие | |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус | |
Год издания: | 2013 | |
ISBN: | 978-5-389-0469 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "419"
Смерть отца в случайной автомобильной аварии буквально потрясла Лору Кёртис. Но тщательное расследование показало, что авария не случайность, а хорошо спланированное убийство. В компьютере Генри Кёртиса обнаружена странная переписка, и след корреспондента покойного ведет на другую сторону океана, на западный берег Африки. Лора поклялась, что найдет виновных, где бы они ни находились и что бы ей это ни стоило…
Читаем онлайн "419" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
В детстве ее брат Уоррен считал, что стеклышки, вмурованные в штукатурку, — на самом деле рубины; предлагал Лоре половину выручки, если она их выковыряет.
— По-моему, рубины красные, — сказала она.
— Не привередничай, — ответил он. — Они всякие бывают, как леденцы. Потому и дорогие такие.
В общем, Лора полдня выколупывала из стен зеленое стекло. Раскровянила пальцы, а потом они с Уорреном гордо заявились в лавку на углу, где мистер Ли за эти стекляшки дал им по леденцу на палочке — при условии, что они бросят добычу самоцветов из родительской штукатурки. Лора сочла, что инвестиции неплохо окупились; Уоррен не особо обрадовался. Всю дорогу до дома раздраженно бурчал, а Лора размахивала пустым пластмассовым ведерком и перекатывала леденец во рту. Спустя несколько недель нашла у Уоррена в комнате его леденец, по-прежнему в обертке. Когда Лоре выдали деньги на карманные расходы, брат попытался втюхать ей этот леденец за четвертак.
В родительской гостиной, обшитой деревом, — полицейский. Пистолет в кобуре, тусклые глаза. На подушках крючком связанные наволочки — они тут сто лет уже. Вязаное покрывало на спинке дивана (и наволочки, и покрывало — маминых рук дело). А над диваном на деревянных панелях — громоздкие картинные рамы (дело рук отца — и рамы, и панели). Картины маслом из торгового центра — дождливый Париж, солнечный Маттерхорн. Марсианские пейзажи тоже хорошо смотрелись бы, — родители в жизни не бывали ни в Париже, ни в Альпах. Отец теперь и не побывает.
Лору мать едва заметила — плыла не двигаясь, еще чуть-чуть — и улетит. Рядом Уоррен — мясистое лицо от злости перекошено, руки крепко обхватили живот. Уоррен очень грузный — а Лора ужасно худа. Семейные фотографии всегда смахивали на рекламу клиники нарушений питания.
Между тем жена Уоррена Эстелл пыталась — в основном безуспешно — загнать дочерей-близняшек в столовую, подальше от взрослых разговоров. Кривляки, похожи как две капли воды, вечные хиханьки и внезапные веские заявления. «Собаки не танцуют, но могут научиться». «Папа дурак!» «Сьюзи говорила, у нее собака танцует». Детсадовские байки и малолетние алогизмы. Эстелл одними губами сказала Лоре «привет» и исчезла за дверью.
«Зачем они привезли детей?»
Тусклоглазый полицейский встал, протянул Лоре руку. Вместо рукопожатия — визитка.
— Сержант Бризбуа. Я из Спецуправления транспорта.
На визитке: «Сержант Мэттью Бризбуа, СУТ». Хотелось обвести опечатку, дописать «Ь». Но нет, не опечатка. Кое-что похуже.
— Я занимаюсь ДТП. Буду курировать расследование. Мне очень жаль, что с вашим отцом так вышло.
«Ничего тебе не жаль. Если б не ДТП, ты б остался без работы».
— Благодарю вас.
— Блин, ты представляешь? — Уоррен развернулся к сестре, глаза воспаленные. — Батя с горы сиганул.
— Уоррен, — сказала мать. — Окороти язык, пожалуйста.
— Судя по всему, ваш отец попал на черный лед, — сказал полицейский. — Его не видно. Промахнулся мимо моста на улице Огден, к западу от 50-й. Там промзона, ехал он быстро. Очень быстро. — «Как будто убегал», — хотел прибавить Бризбуа, но воздержался, спросил о другом: — Куда он ехал в такой час?
— На работу, — сказала мама. — Он был сторожем на сортировочной.
— Он учителем был, — сказал Уоррен.
— На пенсии, — ответила мама. — Мы оба учителя. Генри по труду, я по домоводству. Генри… Он дома задыхался. Пошел ночным сторожем подрабатывать.
— А форма у него была?
Она кивнула.
— Я спросил, потому что формы на нем не было. На нем был… — Бризбуа глянул в блокнот, — свитер. Брюки. Мокасины. При аварии мокасины слетели. Он хранил форму на работе?
— Наверное, — сказала мама — голос как из другой вселенной. — Я просто не понимаю, что он делал на Огден. Он всегда через тропу Черноногих ездил.
Бризбуа записал.
— Ваш муж в машине пристегивался? Обычно?
— О да. Он в этом смысле был очень аккуратный.
Лорина мать мяла салфетку, будто четки перебирала.
— Миссис Кёртис, ваш муж несколько недель назад звонил в полицию — говорил, кто-то через дорогу следит за домом.
— А, это. Оказалось, ерунда. Генри допоздна не ложился — померещилось, что кто-то слоняется под фонарем. Приехала полиция, но… У вас наверняка есть рапорт.
Полицейский кивнул:
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «419» по жанру, серии, автору или названию:
Вячеслав Янович Энсон - Эра беззакония Жанр: Триллер Год издания: 2010 |
Лаура Тонян, Мейра Грэйс - Не Идеальная (СИ) Жанр: Триллер Год издания: 2016 |
Другие книги автора «Уилл Фергюсон»:
Уилл Ф Фергюсон - Счастье™ Жанр: Контркультура Год издания: 2004 |
Уилл Ф Фергюсон - Счастье™ Жанр: Современная проза Год издания: 2004 Серия: Парад уродов |
Уилл Ф Фергюсон - 419 Жанр: Детектив Год издания: 2013 |
Уилл Ф Фергюсон - 419 Жанр: Детектив Год издания: 2013 |