Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Не отпускай мою руку


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2106, книга: Земные громы (Повесть)
автор: Иван Михайлович Дынин

«Земные громы» Ивана Дынина — это захватывающая и пронзительная повесть о Великой Отечественной войне, которая перенесет читателя на поля сражений и познакомит с судьбами советских солдат. Повествование сосредоточено вокруг группы военных корреспондентов, которые сопровождают пехотное подразделение в разгар войны. Через их объективы мы становимся свидетелями ужасов и героизма на передовой. Автор мастерски передает суровую реальность войны, не приукрашивая и не героизируя ее. Читатели воочию...

Мишель Бюсси - Не отпускай мою руку

Не отпускай мою руку
Книга - Не отпускай мою руку.  Мишель Бюсси  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Не отпускай мою руку
Мишель Бюсси

Жанр:

Детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Вече

Год издания:

ISBN:

978-5-4444-2363-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Не отпускай мою руку"

Пара влюбленных нежится в бирюзовых волнах на острове Реюньон. Безделье, пальмы, солнце. Восхитительный коктейль. Но этот прекрасный сон внезапно обрывается. Лиана исчезает из отеля, и ее муж Марсьяль становится идеальным обвиняемым. Растерявшийся, не знающий, как доказать свою невиновность, он сбегает с их шестилетней дочкой. Для полиции это равносильно признанию, и среди роскошной природы острова начинается погоня.

Захватывающий детектив от мастера жанра, французского популярного автора Мишеля Бюсси.

Читаем онлайн "Не отпускай мою руку". [Страница - 118]

преступлений.

(обратно)

16

Реюньонский колдун, объект сатанинского культа.

(обратно)

17

Креольский коктейль, в который входят ром, лайм и тростниковый сироп.

(обратно)

18

Название одной из главных улиц Марселя, Канебьер (Canebiere), пишется и воспринимается на слух почти так же, как сочетание слов canne (франц.) — сахарный тростник и biere (франц.) — пиво.

(обратно)

19

Фильм Бертрана Тавернье, оригинальное название «Coup de torchon» (1981).

(обратно)

20

Лейтенант Горацио Кейн — главный герой американского телесериала «C.S.I.: Место преступления Майами».

(обратно)

21

Реюньонская фирма по прокату автомобилей.

(обратно)

22

Азиатский тигровый комар, кровососущий комар Aedes albopictus, является переносчиком вирусов нескольких заболеваний, в том числе лихорадки денге.

(обратно)

23

Джон Уэйн (John Wayne), настоящее имя Мэрион Роберт Моррисон (Marion Robert Morrison) (1907–1979) — американский киноактер, которого называли «королем вестерна», лауреат премий «Оскар» и «Золотой глобус».

(обратно)

24

Стеркулия вонючая (Sterculia foetida) — один из видов стеркулии. Этот род растений получил свое название в честь Стеркулиса, древнеримского бога навоза, из-за неприятного запаха цветков.

(обратно)

25

Мафат и Салази — горные цирки.

(обратно)

26

Реюньонский эквивалент плана «Ястреб». Папанг (Circus maillardi) — один из видов луня, единственный хищник острова. План «Ястреб» (теперь — план неотложных действий) — полицейская операция, состоящая в том, чтобы разбить пространство на участки, — так легче определить местонахождение и задержать одного или нескольких подозреваемых.

(обратно)

27

Реюньонская поговорка: блохи не живут на дохлых собаках. Несчастья отдаляют друзей. — Примеч. автора.

(обратно)

28

Штефан Деррик — инспектор мюнхенской полиции, главный герой культового немецкого криминального телесериала, который так и называется — «Деррик» (или «Инспектор Деррик», нем. Derrick).

(обратно)

29

Харлан Кобен (Harlan Coben р. в 1962) — американский писатель, автор детективных романов-триллеров, сюжет которых часто связан с бесследными исчезновениями и со «спящими убийствами» в прошлом.

(обратно)

30

Квартал в верхней части Сен-Жиля. — Примеч. автора.

(обратно)

31

Реюньонских карт с указанием пеших маршрутов шесть, с номерами от 4401RT до 4406RT, на каждую из них нанесена та или другая часть острова. На карте 4406 показана юго-восточная часть острова с действующим вулканом Питон-де-ла-Фурнез.

(обратно)

32

Виадук Мийо — самый высокий в мире транспортный мост. Проходит через долину реки Тарн на юге Франции вблизи города Мийо.

(обратно)

33

Римский мученик, почитаемый на Реюньоне. — Примеч. автора.

(обратно)

34

Привет с Маврикия (англ.).

(обратно)

35

Международный аэропорт имени сэра Сивусагура Рамгулама — единственный международный аэропорт на Маврикии. — Примеч. автора. Назван в честь первого премьер-министра Маврикия.

(обратно)

36

Речь идет о Маскаренских островах — архипелаге в Индийском океане, в него, кроме Реюньона, представляющего собой заморский департамент Франции, входят острова Маврикий и Родригес, которые составляют Государство Маврикий.

(обратно)

37

Весной 2009 года беспорядки происходили одновременно в метрополии и в заморских департаментах Франции, в том числе и на Реюньоне. Во время этих беспорядков в Шодроне — квартале Сен-Дени — был обстрелян патруль, один из жандармов был ранен.

(обратно)

38

Остров Бурбон — прежнее (с 1649 года) название Реюньона, данное ему в честь королевской семьи. Реюньон стал французским владением в 1642 году.

(обратно)

39

Майотта — заморский департамент Франции, расположен в западной части Индийского океана, между Северным Мозамбиком и Северным Мадагаскаром.

(обратно)

40

Опасно будить прошлое. — Примеч. автора.

(обратно)

41

Реюньонская поговорка: не надо путать причины и следствия. — Примеч. автора.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Не отпускай мою руку» по жанру, серии, автору или названию:

Под горячую руку. Марина Серова
- Под горячую руку

Жанр: Детектив

Год издания: 2000

Серия: Секретный агент Багира

Возьми меня за руку. М. Дж. Форд
- Возьми меня за руку

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2020

Серия: Сержант Джози Мастерс

Другие книги автора «Мишель Бюсси»:

Самолет без нее. Мишель Бюсси
- Самолет без нее

Жанр: Детектив

Год издания: 2014

Серия: action-клуб