Буало-Нарсежак - Разгадка шарады — человек
Название: | Разгадка шарады — человек | |
Автор: | Буало-Нарсежак | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | Библиотека французского детектива, Буало-Нарсежак. Полное собрание сочинений #4 | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 1996 | |
ISBN: | 978-5-218-00036-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Разгадка шарады — человек"
Четвертый том собрания сочинений Буало-Нарсежака отмечен ярким и не совсем обычным для этих авторов романом «Разгадка шарады — человек». Роман удостоен Гран-при за лучшее произведение «черного юмора». Не свойственная творчеству Буало-Нарсежака фантастическая канва романа на поверку оказывается лишь удобной рамкой для политической и социальной сатиры.
Вошедший в 4 том роман «Убийство на расстоянии», если можно так выразиться, написан Буало-Нарсежаком по заказу парижского издателя Альбера Пигасса, предложившего своим «домашним авторам» написать небольшое произведение, полностью отвечающее требованиям, предъявляемым к книгам, составившим сборник «Маска». Писатели решили создать «роман-загадку» с самой невероятной и захватывающей интригой, в чем и преуспели. Романы «Жертвы» и «Смерть сказала: может быть» читаются на одном дыхании — так интересна их завязка, но основное в них, безусловно, реалистическое и глубоко психологическое проникновение в характеры персонажей.Читаем онлайн "Разгадка шарады — человек". [Страница - 214]
— А я и в самом деле такой?
— Нет… Во всяком случае, больше не такой… Ты спасен, Раймон. Ты вернешься в Париж и расскажешь все комиссару…
Он чуть не сказал вслух: «И что же дальше?» Наверное, Катрин очень умна, но абсолютно не понимает главного. Не видит, что никакого «дальше» для него не существует. Он встал.
— Мне надо подумать, — сказал он. — Спасибо, Кати. Ты просто потрясающая девчонка, знаешь?
— Значит, решено. Ты возвращаешься в Париж.
— Да. Думаю, так будет лучше.
Он обнял Катрин. Она крепко прижалась к нему, уткнувшись головой в плечо. Она сумеет его излечить, сделает счастливым, она удержит его возле себя.
А Раймон, убаюкивая ее, не мог оторвать глаз от ножа на столе. Ножа, которым он убьет Валери.
Примечания
1
Аркбутан — наружная подпорная арка. (Примеч. ред.)(обратно)
2
Литературный директор — должность во французских издательствах, специалист с литературным образованием, занимающийся работой с авторами, формирующий литературную политику издательства. (Примеч. перев.)(обратно)
3
Флютбет — искусственно укрепленное ложе, например в пределах плотины, воспринимающее напор воды. (Примеч. ред.)(обратно)
4
Настоящее имя героини, Клер, по-французски означает «светлая». Ману — уменьшительное от псевдонима «Эммануэль». (Примеч. перев.)(обратно)
5
«Кто есть кто во Франции» (англ.) — биографический справочник современников. (Примеч. перев.)(обратно)
6
Гидроэнергия. (Примеч. перев.)(обратно)
7
Ле Корбюзье — французский архитектор-урбанист швейцарского происхождения. Изобрел новый тип жилых домов. (Примеч. перев.)(обратно)
8
Эвтаназия — легкая смерть, теория, по которой неизлечимых больных следует умерщвлять, чтобы избавить от страданий. (Примеч. перев.)(обратно)
9
Парижские универсальные магазины. (Примеч. перев.)(обратно)
10
Должность издательского директора во Франции — одна из высших в издательском деле. Он отвечает, как правило, за техническую концепцию работы. (Примеч. перев.)(обратно)
11
Известный романс Шуберта. (Примеч. перев.)(обратно)
12
Международный аэропорт в Париже. (Примеч. перев.)(обратно)
13
Известная международная авиакомпания. (Примеч. перев.)(обратно)
14
В 1965 г. роман получил Гран-при за лучшее произведение черного юмора. (Примеч. перев.)(обратно)
15
Центральная тюрьма в Париже. (Примеч. перев.)(обратно)
16
Жизнеописание, краткие биографические данные (лат.).(обратно)
17
Речь идет о штабе Генеральной дирекции муниципальной полиции. (Примеч. автора.)(обратно)
18
Вооруженное ограбление (англ.).(обратно)
19
В последний момент (лат.).(обратно)
20
Булимия (греч. bulimia, букв. — бычий голод) — неутолимое чувство голода, наблюдается при эндокринных заболеваниях.(обратно)
21
Золотая Каска — прозвище героини одноименного фильма французского режиссера Жака Беккера (1952), роль которой исполняла Симона Синьоре; ее прототип — реальный персонаж, любимица воровской среды.(обратно)
22
«Старая ворона» (англ.) — марка виски.(обратно)
23
Драма Мориса Метерлинка о супружеском счастье престарелых супругов. Опера К. Дебюсси на этот сюжет (1902).(обратно)
24
Нашумевший роман французского писателя Ф. Селина.(обратно)
25
Крупное европейское туристическое агентство. (Примеч. перев.)(обратно)
26
Мединетка (фр.) — молодая парижская швея. (Примеч. перев.)(обратно)
27
Фелука (араб.) — лодка, небольшое беспалубное судно с косым четырехугольным парусом. (Примеч. ред.) (обратно) --">Книги схожие с «Разгадка шарады — человек» по жанру, серии, автору или названию:
Андрис Леонидович Колбергс - Человек, который перебегал улицу Жанр: Детектив Год издания: 1985 |
Билл Джеймс, Рейчел Маккарти Джеймс - Человек с поезда Жанр: Документальная литература Год издания: 2019 Серия: true crime |
Другие книги из серии «Библиотека французского детектива»:
Буало-Нарсежак - Голубой экспресс делает 13 остановок (Сборник рассказов) Жанр: Детектив Год издания: 1996 Серия: Библиотека французского детектива |
Буало-Нарсежак - Контракт Жанр: Детектив Год издания: 1999 Серия: Библиотека французского детектива |
Буало-Нарсежак - Разгадка шарады — человек Жанр: Детектив Год издания: 1996 Серия: Библиотека французского детектива |
Буало-Нарсежак - Из царства мёртвых Жанр: Классический детектив Год издания: 1995 Серия: Библиотека французского детектива |