Бретт Холлидей - Обратный отсчет
Название: | Обратный отсчет | |
Автор: | Бретт Холлидей | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | Майкл Шейн | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 1992 | |
ISBN: | 5-88196-026-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Обратный отсчет"
«Обратный отсчет» – увлекательный роман Бретта Холлидея, известного американского мастера детективного жанра. Широкая популярность произведений этого писателя в США и других странах объясняется прежде всего необычайно привлекательным образом Майкла Шейна, частного детектива из Майами, являющегося главным героем почти всех романов Холлидея. Кроме крепких кулаков и умения без видимого эффекта поглощать огромное количество виски, Шейна отличают острый ум, находчивость и аналитические способности, позволяющие ему раскрывать самые таинственные преступления и выпутываться из самых опасных ситуаций, а также обаяние, неотразимо действующее на женщин, мужество и благородство.
Читаем онлайн "Обратный отсчет". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (60) »
Впрочем, это его никогда не тревожило. Он давно сделал бесповоротный выбор между эмоциональной и интеллектуальной жизнью. Чувственная сторона его натуры атрофировалась: он приучил себя не испытывать эмоций самому и не удивляться их проявлению в других людях.
Анна подплыла к краю бассейна и плеснула в него водой. Выражение ее серо-зеленых глаз было загадочным.
– Выходите? – спросил он.
Она кивнула. Внезапно, потянувшись вперед, она схватила его обеими руками за щиколотку и укусила за большой палец на ноге.
Это был не игривый жест, а настоящий укус. От неожиданности и боли Литтл громко вскрикнул. Люди начали оборачиваться, кто-то уронил и разбил очки.
Зажав в зубах палец Литтла, Анна пыталась утащить его в воду. Он сопротивлялся, все еще не в силах поверить в чудовищность случившегося. Казалось, она всерьез намеревалась прокусить палец до кости. Литтл испытывал ужасное замешательство – большинство из присутствующих были англичанами – и вместе с тем удивительное, ноющее, почти сексуальное ощущение приподнятости во всем теле. Как бы то ни было, для представления выбрали именно его.
– То, что ты предлагаешь, невозможно по многим причинам,– резко сказал Литтл, вцепившись в поручень ограждения.– Приятно, слов нет, но невозможно.
Они стояли на прогулочной палубе и смотрели на лунную дорожку, дрожавшую на волнах. Воздух был теплым и влажным, почти тропическим. Было около полуночи, и Литтлу казалось, что его мозг, вознесший его так высоко,; сжался до размеров булавочной головки.
Анна прижалась губами к его плечу.
– Невозможно – это слишком серьезное слово,– npoшептала она.– Если бы мы считали многие вещи невозможными, то до сих пор плавали бы на каноэ, однако вот стоим на палубе «Куин Элизабет».
– Это возможно, допускаю. Невозможно то, о чем ты говоришь.
Она придвинулась ближе и запустила руки под его расстегнутую рубашку. Прикосновение ее прохладных пальцев к первому за двадцать лет загару было мучительно приятным.
– Что плохого, если мы попробуем? – прошептала она.
Они лежали в постели, на узкой койке в каюте Литтла. Анна нежно провела пальцем по его груди, пересчитывая ребра.
– Господи Боже, какой же ты тощий. Одни кости, никаких мускулов. Как тебе удается вращать винт микроскопа?
– У нас нет микроскопов. Мы работаем головой.
– Квентин, милый, а почему… почему ты думал, что у тебя не получится?
Литтл немного отодвинулся.
– Почему? Странный вопрос. Такое со мной случается не каждый день, да и не каждый месяц. В последний раз я…
– Но у тебя есть жена и двое детей. Значит, в сексуальном плане ты абсолютно нормален.
– Жена… да, жена. Может быть, не будем обсуждать мои сексуальные успехи в семейной жизни?
– Почему?
– По поводу Делии я тебе могу сказать только одно: это невозможная женщина.
– Зачем же ты женился на ней?
– Мне и самому иногда трудно понять. Анна взбила подушку и устроилась поудобнее.
– Если бы я не боялась, что ты осудишь меня за такие манеры, то я бы покурила.
– Кури. Я, пожалуй, тоже покурю.
Она грациозно прикурила две сигареты: себе и ему. Литтл бросил курить много лет назад, когда статистика безошибочно доказала, что сигареты сокращают срок жизни. Но теперь, подумал он, это вряд ли имеет значение. Он взглянул на часы: осталось пятьдесят восемь часов.
– Настало время подвести итоги,– сказал он, выдохнув.
– Подожди, Квентин,– быстро сказала она.– Не говори ничего. Ты знаешь, как я хотела узнать, что тебя гложет – сильнее всего на свете. Ты как будто бросил мне вызов, а я всегда отвечаю на вызов. Я всю жизнь куда-то спешу. Не успеваю прочитать в детективе и десяти страниц, как меня уже тянет заглянуть в самый конец и узнать, кто убийца.
– Я действительно хочу рассказать тебе. Теперь я просто обязан.
– Подожди, говорю тебе. Я отпускаю тебя с крючка.
– Не глупи.
– Нет, правда. Я знаю одно: я хотела успокоить тебя, чтобы ты перестал дергаться. Теперь все изменилось. Я, например, хочу, чтобы ты побольше рассказал о своей жене. Дурачок, ты думал, будто мне будет достаточно твоего объяснения, что она «невозможная женщина»! Нет, игра в молчанку хороша --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (60) »
Книги схожие с «Обратный отсчет» по жанру, серии, автору или названию:
Бретт Холлидей - Заработать на смерти Жанр: Крутой детектив Год издания: 1993 Серия: Майкл Шейн |
Бретт Холлидей - Мертвые не целуются Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Майкл Шейн |
Бретт Холлидей - Красное платье для коктейля Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Майкл Шейн |
Другие книги из серии «Майкл Шейн»:
Бретт Холлидей - Смерть в шутовском колпаке Жанр: Детектив Год издания: 1993 Серия: Майкл Шейн |
Бретт Холлидей - Один час с Барбарой Жанр: Детектив Год издания: 1993 Серия: Майкл Шейн |
Бретт Холлидей - Смерть поселилась на болотах Жанр: Крутой детектив Год издания: 1994 Серия: Майкл Шейн |
Бретт Холлидей - Смерть замыкает круг Жанр: Крутой детектив Год издания: 1993 Серия: Майкл Шейн |