Валерий Аркадьевич Ильичёв - Изумрудный мираж
Название: | Изумрудный мираж | |
Автор: | Валерий Аркадьевич Ильичёв | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2018 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Изумрудный мираж"
Действие в книге разворачивается вокруг драгоценной броши, изготовленной в начале 20 века накануне революционных событий в России. Сотрудники уголовного розыска, в процессе раскрытия убийства старой женщины, безуспешно пытаются разыскать похищенную у неё брошь. Но каждый раз, когда они близки к цели, драгоценность от них ускользает.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,авантюрные детективы
Читаем онлайн "Изумрудный мираж". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (26) »
Шмидт нащупал в кармане холодную сталь «браунинга». Но рука Софьи, словно, невзначай положенная ему на колено сразу отогнала тревожные сомнения. Доставив седоков, извозчик получил вознаграждение, и, тронув с места, скрылся за углом крайнего дома. Софья кивнула гостю:
– Давай, заходи быстрее. Не хочу, чтобы кто-то из знакомых нас увидел. Моей репутации учительницы музыки это может повредить. Ты уедешь, а мне здесь в городе оставаться.
Шмидт, суетливо перебирая короткими ножками, послушно последовал за Софьей. В квартире вкусно пахло жареным мясом и свежими овощами. Пройдя в комнату, коммерсант увидел стол, обильно сервированный закусками и бутылками вина. Довольная произведенным впечатлением Софья нежно прижалась к гостю.
– Вот видишь, как я тебя встречаю! Раздевайся и присаживайся к столу. И расстанься, наконец, со своим саквояжем. Положи его вот сюда в шкаф и запри створки на замок. Иначе, я вижу, ты не успокоишься.
Шмидт аккуратно спрятал саквояж, и, сняв пиджак, переложил браунинг в карман брюк. Софья насмешливо слегка хлопнула его по плечу:
– Не бойся, я закрыла дубовую дверь на засов. Но такой грозный с оружием ты мне нравишься еще больше. Ну, поцелуй меня, наконец!
Шмидт охотно выполнил пожелание девушки. Едва освободившись от объятий гостя, Софья умоляюще попросила:
– Слушай, Генрих, давай чуть отдалим близость. Я, за месяцы разлуки несколько отвыкла от тебя и потому смущаюсь. К тому же готовила долго еду и немного устала. Давай, сначала, все-таки подкрепимся. Я выпью «Шампанское», а тебе я купила твою любимую «Мадеру». Бутылку открыла заранее, чтобы ты не возился с пробкой.
Софья внимательно наблюдала, как Шмидт разливает в хрустальные бокалы вино. Гость с придыханием провозгласил:
– За нашу любовь и долгожданную встречу.
Шмидт сделал несколько глотков. Внезапно его глаза закатились. Он, задыхаясь, схватился за горло и медленно сполз со стула на пол. Софья смотрела на него со страхом: она никогда так близко не видела смерть человека. Затем, пересилив себя, потрясла неподвижное тело за плечо. Но гость не подавал признаков жизни:
«Аптекарь не подвёл: порошок убил старика за считанные мгновения».
Софья брезгливо извлекла из брюк Шмидта ключ и, опасливо перешагнув через мертвое тело, открыла шкаф. Достав саквояж, извлекла три пачки банкнот и спрятала их под перину. Затем прошла в кухню и открыла «черный» ход. В дверь проскользнул её соратник по партии эсеров, сыгравший роль извозчика. Софья сообщила:
– Все прошло гладко. Старик особенно не мучился. Только в какое-то мгновение мне показалось, что тебя, Владимир, нет за дверью, и я осталась наедине с мертвым телом в чужом доме.
– Зря беспокоилась. Я сразу пригнал пролетку во двор. Интересно, почему ты так долго с ним возилась?
– Уж не ревнуешь ли ты меня к мёртвому пожилому господину?! Это, глупость великая, но мне приятно. Вот возьми саквояж с деньгами.
Боевик, щелкнув замком, заглянул внутрь:
– Здесь хватит и на закупку оружия, и на типографский печатный станок.
– А теперь выслушай меня. Только не горячись! Я обычная женщина и хочу не только всеобщего благоденствия, но и счастья для себя лично. Подумай, что будет с нами в случае провала? Если даже, скроемся за границей, то окажемся там без копейки. Ради нашей любви возьмем себе небольшую часть денег. Ведь, никто не знает, какую сумму коммерсант привез в город.
– Замолчи, Софья! Я не хочу тебя слушать. Эти деньги нужны революции. К тому же мы должны оставить часть денег рядом с трупом на окраине города, чтобы полиция поверила в случайность его гибели. Нельзя бросить и малого подозрения в убийстве на нас эсеров. И потому твое предложение присвоить деньги неприемлемо.
Владимир начал доставать и перекладывать пачки денег в кожаный чемодан. Оставив чуть меньше половины банкнот в саквояже, он с сожалением щелкнул замком:
– Все, хватит. Теперь помоги мне погрузить тело в пролетку.
Перехватив мертвеца за туловище, боевик крепко прижал его к себе и поволок труп к выходу. Софья, преодолевая отвращение,, пристроилась сбоку и помогла жениху вынести тело из дома. Затем быстро вернулась в дом и вынесла саквояж, поставив его к ногам
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (26) »
Книги схожие с «Изумрудный мираж» по жанру, серии, автору или названию:
Татьяна Витальевна Устинова - Дом-фантом в приданое Жанр: Детектив Год издания: 2005 |
Юлия Витальевна Шилова - Обещать – не значит любить, или Давай разводить олигархов! Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2014 |
Рэймонд Торнтон Чандлер - Великий сон Жанр: Детектив Год издания: 1994 |
Другие книги автора «Валерий Ильичёв»:
Валерий Аркадьевич Ильичёв - Изумрудный мираж Жанр: Детектив Год издания: 2018 |