Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Человек, которого зовут Спейд


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 522, книга: Между Ницше и Буддой
автор: Олег Юрьевич Цендровский

Мне очень жаль, что я потратила свое драгоценное время впустую. Книга полностью скопированна и вставлена в шаблонной форме. Никаких своих высказываний, слов, никому не советую тратить своё драгоценное время.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Мимоходом. Викентий Викентьевич Вересаев
- Мимоходом

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1982

Серия: Невыдуманные рассказы о прошлом

Дэшил Хэммет - Человек, которого зовут Спейд

Человек, которого зовут Спейд
Книга - Человек, которого зовут Спейд.  Дэшил Хэммет  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Человек, которого зовут Спейд
Дэшил Хэммет

Жанр:

Детектив

Изадано в серии:

Сэм Спейд

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Человек, которого зовут Спейд"

В доме Макса Блисса, куда Сэмюэль Спейд прибыл по телефонному звонку Макса, детектива встретили сотрудники уголовной полиции, уже начавшие расследование убийства хозяина дома…

© Dm-c

Читаем онлайн "Человек, которого зовут Спейд". [Страница - 11]

один из новых, только что купленных галстуков. Дальше. Теперь он должен надеть его на убитого, — однако у него возникает идея получше: снять с мертвого еще кое-какую одежду и тем самым вовсе озадачить полицию. Если снять рубашку, то галстук, вполне понятно, не привлечет особого внимания. У Теодора возникает еще одна мысль, как сбить полицию с толку. На груди мертвеца он рисует мистический знак, который где-то видел.

Спейд допил кофе, отставил чашку и продолжил:

— Теодор становится настоящим мастером по одурачиванию полиции. Дневная почта на столе, любой конверт годится: все они напечатаны на машинке без обратного адреса, конверт же из Франции придаст делу новый оттенок. Он вынимает письмо и вкладывает в конверт угрозу, подписанную тем же знаком. Теперь ему нужно заняться своим алиби. Он выбирает мое имя из списка частных детективов в телефонной книге и проделывает трюк с мистером Крюгером. После чего звонит Элис, сообщает, что у него не только нет причин откладывать свадьбу, а наоборот — поскольку ему предложили поехать в деловую командировку в Нью-Йорк прямо сегодня, — не могли бы они встретиться через пятнадцать минут и пожениться? Вполне достаточно для алиби. Но Теодор хочет окончательно убедить Элис, что не он убил Макса, ведь она хорошо знает его отношение к брату. Он не хочет, чтобы его будущая жена думала, будто ее используют как источник информации о Максе. Ведь Элис в состоянии сосчитать, сколько будет дважды два, и получить что-то похожее на правильный ответ.

Позаботившись обо всем, Теодор выходит совершенно открыто. Единственное, что его беспокоит, — галстук и булавка. Он берет их с собой, поскольку уверен, что полиция найдет следы крови вокруг камней, как бы тщательно он их ни вытер. Выйдя из дома, он покупает у разносчика газету, заворачивает в нее галстук и булавку и бросает в урну на углу улицы. Это кажется вполне надежным. У полиции нет никаких оснований искать галстук; у мусорщика, который чистит урны, нет никаких причин интересоваться скомканной газетой. Но все же если что-нибудь обернется не так, то черт с ним — убийца бросил сверток в урну, а он, Теодор, не может быть убийцей — у него железное алиби.

Потом он садится в машину и отправляется к зданию муниципального совета, зная, что там много телефонных будок и всегда можно найти предлог, чтобы выйти и позвонить. Ему даже не пришлось ничего придумывать. Пока они ожидают судью, Теодор выходит в коридор, и вот: «Мистер Спейд, — говорит Макс Блисс, — мне угрожают…»

— Почему он выбрал частного детектива, а не позвонил прямо в полицию? — спросила Эффи.

— Для безопасности. Если бы тело тем временем нашли, то полиция могла бы засечь место, откуда звонят, и напасть на его след. Частный же детектив смог бы об этом узнать только из газет.

— Тебе повезло, — засмеялась она.

— Повезло? Не думаю. — Спейд печально посмотрел на свою левую руку. Я повредил себе сустав, когда мы выясняли отношения. К тому же положение таково: кто бы сейчас ни занимался делами Макса Блисса, он поднимет вой, если я пошлю счет.

Примечания

1

Игра слов. Эта фамилия переводится как «угрызения совести».

(обратно)

2

Члены тайных религиозно-мистических обществ.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Человек, которого зовут Спейд» по жанру, серии, автору или названию:

Человек из Санкт-Петербурга. Кен Фоллетт
- Человек из Санкт-Петербурга

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 2014

Серия: Шпионский детектив: лучшее

Человек за чёрной дверью. Елена Александровна Обухова
- Человек за чёрной дверью

Жанр: Детектив

Год издания: 2021

Серия: Городские легенды

Большой налет. Агентство «Континентал». Дэшил Хэммет
- Большой налет. Агентство «Континентал»

Жанр: Детектив

Год издания: 2011

Серия: Американский детектив: лучшее