Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Триллер >> Торговцы плотью


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 828, книга: Тайный агент Господа
автор: Хуан Гомес-Хурадо

Роман Хуана Гомеса-Хурадо «Тайный агент Господа» затягивает читателя в мрачный и тревожный мир серийного убийцы, чьи преступления ставят под сомнение саму природу добра и зла. Главный герой, инспектор Торрес, борется со своей собственной травмой и демонами, расследуя серию жестоких убийств. По мере того, как он углубляется в дело, он сталкивается с леденящим душу манифестом убийцы, который называет себя «Тайным агентом Господа». Этот манифест утверждает, что убийства санкционированы Богом и...

Лоуренс Сандерс - Торговцы плотью

Торговцы плотью
Книга - Торговцы плотью.  Лоуренс Сандерс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Торговцы плотью
Лоуренс Сандерс

Жанр:

Триллер

Изадано в серии:

Акцент на убийство

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-218-00398-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Торговцы плотью"

Безработные актеры продают свою любовь эксцентричным богатым женщинам. Занятие это хоть и не вполне респектабельное, зато денежное и непыльное. Маленькое предприятие процветает, несмотря на периодически возникающие проблемы. Но в погоне за «золотым тельцом» порой не замечаешь, как уходит из жизни настоящая любовь.

Немолодая, но состоятельная Марта Тумбли предлагает безработному актеру Питеру Скуро стать ее платным любовником. С подачи Марты и ее подруг Питер открывает в себе незаурядный талант Казановы, имеет бешеный спрос у скучающих замужних дам и озабоченных деловых женщин. Вскоре Питер открывает свой собственный секс-клуб, где прихотливые запросы состоятельных клиенток удовлетворяет штат жиголо… Увы, в один из дней атмосферу зарождающегося успеха отравляет вмешательство мафии, требующей своей доли в процветающем бизнесе.

У предприимчивых парней начинается «веселая» жизнь. Шантажисты, защитники нравственности и крутые молодчики, увешанные оружием, становятся частыми гостями их заведения…

Читаем онлайн "Торговцы плотью". [Страница - 153]

враждебных импульсов по отношению к отцу.

(обратно)

33

Коуард Ноэль Пирс (1899–1973) — английский актер, драматург и композитор.

(обратно)

34

Энди Харди — персонаж ряда фильмов 1930–1940 гг., энергичный, немного наивный подросток из добропорядочной семьи, «идеальный» американский юноша.

(обратно)

35

Лорел Стэнли (1890–1965); Харди Оливер (1892–1957) — американские киноактеры, комики. Выступали как постоянные партнеры, Лорел в амплуа худощавого англичанина-простака, Харди — самоуверенного толстяка.

(обратно)

36

Фелляция — форма полового извращения.

(обратно)

37

Жене Жан (1910–1989) — французский писатель и драматург, сочетавший в своих произведениях элементы абсурда и «театра жестокости».

(обратно)

38

Мартовские иды — по древнеримскому календарю 15 марта, день убийства Юлия Цезаря.

(обратно)

39

Царица Савская — легендарная царица Сабейского царства в Южной Аравии, подвергшая испытанию загадками царя Соломона.

(обратно)

40

Давид-победитель — библейский персонаж, красавец пастушок, победивший великана Голиафа и ставший царем Иудеи и Израиля.

(обратно)

41

Олбани — административный центр штата Нью-Йорк.

(обратно)

42

«О, какую паутину мы плетем» — цитата из поэмы Вальтера Скотта «Мармион».

(обратно)

43

«Стеклянный зверинец» — пьеса американского драматурга Теннеси Уильямса (1911–1983).

(обратно)

44

Маркс Граучо (1890–1977) — американский артист, комик немого кино, в 50–60 гг. выступал по радио и телевидению.

(обратно)

45

Марсала — десертное крепкое виноградное вино со смолистым привкусом, получившее название от сицилийского города Марсала.

(обратно)

46

Херберт Виктор (1859–1924) — ирландский композитор, с 1886 г. живший в США, автор оперетт; Кохан Джордж Майкл (1878–1942) — американский актер, драматург и продюсер, автор популярных эстрадных песен; Керн Джером Дэвид (1885–1945) — американский композитор, автор мюзиклов, оперетт, песен.

(обратно)

47

Грааль — «чаша Святого Грааля», в средневековых легендах мистический сосуд, ради которого рыцари совершают свои подвиги.

(обратно)

48

«Безумный шляпник» — персонаж «Алисы в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла (1832–1898). Выражение основано на распространенном мнении о том, что от ртути, употреблявшейся при обработке фетра, шляпники лишались рассудка.

(обратно)

49

Хоровое пение без музыкального сопровождения.

(обратно)

50

Бармицва — в иудаизме праздник, отмечающий тринадцатилетие мальчика, когда он «обретает ответственность перед Богом».

(обратно)

51

Пожалуйста (исп.).

(обратно)

52

«Кровавая Мэри» — коктейль из водки с томатным соком.

(обратно)

53

Говорю (исп.).

(обратно)

54

Бердслей Обри Винсент (1872–1898) — английский художник и поэт, автор графических иллюстраций в стиле модерн.

(обратно)

55

Гэг — американский термин, связанный с эффектом бурлеска, комической вульгарной пародии-импровизации на благородные и возвышенные темы.

(обратно)

56

Нарциссизм — болезненная самовлюбленность.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Торговцы плотью» по жанру, серии, автору или названию:

Свинцовый шторм. Бернард Корнуэлл
- Свинцовый шторм

Жанр: Триллер

Год издания: 1977

Серия: Акцент на убийство

Порочные игры. Брайан Форбс
- Порочные игры

Жанр: Триллер

Год издания: 1997

Серия: Акцент на убийство

Другие книги из серии «Акцент на убийство»:

Банк страха. Дэвид Игнатиус
- Банк страха

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 1997

Серия: Акцент на убийство

Порочные игры. Брайан Форбс
- Порочные игры

Жанр: Триллер

Год издания: 1997

Серия: Акцент на убийство

Месть Клеопатры . Вильям Дж Каунитц
- Месть Клеопатры

Жанр: Криминальный детектив

Год издания: 1997

Серия: Акцент на убийство

Торговцы плотью. Лоуренс Сандерс
- Торговцы плотью

Жанр: Триллер

Год издания: 1997

Серия: Акцент на убийство