Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Триллер >> Домой до темноты


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2750, книга: Друзья мои мальчишки
автор: Эсфирь Яковлевна Цюрупа

"Друзья мои мальчишки" - очаровательная и трогательная книга детской прозы, которая не оставит равнодушным ни юного читателя, ни взрослого. Книга рассказывает о приключениях шести мальчиков-школьников, живущих в маленьком городе. Каждый из них - уникальная личность со своими сильными и слабыми сторонами. Читатели познакомятся с озорным и изобретательным Сережкой, непоседливым и любознательным Федей, ответственным и мудрым Володей, мечтательным и чувствительным Мишей, тихим и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ихтиандр. Александр Петрович Климай
- Ихтиандр

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2018

Серия: Мир Александра Беляева

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бегство. Юрий Сергеевич Аракчеев
- Бегство

Жанр: Рассказ

Год издания: 2020

Серия: Рассказы

Чарльз Маклин - Домой до темноты

Домой до темноты
Книга - Домой до темноты.  Чарльз Маклин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Домой до темноты
Чарльз Маклин

Жанр:

Маньяки, Триллер

Изадано в серии:

Azbooka. The Best

Издательство:

Азбука-классика

Год издания:

ISBN:

978-5-395-00071-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Домой до темноты"

Впервые на русском языке — новый роман от автора феноменального бестселлера «Страж»!

Эдвард Листер — успешный предприниматель, один из титанов британского музыкального бизнеса. Казалось бы, ему можно только завидовать — пока в его жизнь вдруг не вторгается трагедия: восемнадцатилетняя дочь Софи, изучавшая живопись во Флоренции, погибает от рук таинственного маньяка. Полиция бессильна, и Эдвард решает взять расследование в свои руки — когда начинает получать весточки от самого маньяка, именующего себя Страж. Судя по всему, Страж и Софи познакомились в Интернете, и чем глубже Эдвард проникает в психологический портрет маньяка, тем больше обнаруживает в нем пугающе знакомых черточек: ведь и сам он не чужд сетевых чатов и сайтов знакомств отнюдь не чужд. Что если его дочь оказалась вовсе не случайной жертвой? И что скрывает веб-сайт www. domoydotemnoty.net

Читаем онлайн "Домой до темноты". [Страница - 145]

«Грэмми». «All I Wanna Do» — ее сингл 1994 г., добравшийся до второго места в хит-параде «Биллборда».

(обратно)

8

Иди в жопу! (ит.)

(обратно)

9

Удостоверение личности (ит.).

(обратно)

10

Джованни делла Робиа (1469–1529) — итальянский художник по керамике.

(обратно)

11

Рисотто — итальянское блюдо: рис с помидорами, сыром и курицей.

(обратно)

12

Карпаччо — итальянское блюдо: ломтики сырого мяса или рыбы с оливковым маслом и пармезаном.

(обратно)

13

«Алисина лента» — повязка, плотно охватывающая голову, с иллюстраций Дж. Тенниела к сказке Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес».

(обратно)

14

Хитроу — лондонский аэропорт.

(обратно)

15

Eagles («Орлы») — один из самых популярных ансамблей кантри-рока; возник в 1971 г. в Лос-Анджелесе. Мировую славу группе принесла песня «Hotel California» (1976).

(обратно)

16

Ах, обманщица Саманта! Любовь — это нежная штука! (ит.)

(обратно)

17

«Никто не спит» (ит.) — ария из оперы Пуччини «Турандот».

(обратно)

18

Clash — английская панк-рок-группа; создана в 1976 г., распалась в 1986-м.

(обратно)

19

«Солнце мое» (ит.) — всемирно известная неаполитанская песня, написана в 1898 г.; автор текста Джованни Капуро, музыка Эдуардо ди Капуа.

(обратно)

20

Добрый вечер, синьор Листер (ит.).

(обратно)

21

Папарделле — итальянское блюдо: лапша с мясным соусом.

(обратно)

22

Премного благодарен, синьор (ит.).

(обратно)

23

Джотто ди Бондоне (ок. 1276–1337) — итальянский художник и архитектор эпохи Проторенессанса, автор проекта колокольни кафедрального собора Санта-Мария-дель-Фьоре.

(обратно)

24

«Феррагамо» — торговая фирма, названная по имени «короля обуви» Сальваторе Феррагамо (1898–1960).

(обратно)

25

Хью Хефнер (р. 1926) — основатель журнала «Плейбой».

(обратно)

26

Джордж Пеппард (р. 1928) и Одри Хепберн (1929–1993) — американские киноактеры, звезды Голливуда.

(обратно)

27

Яблоко (Большое Яблоко) — обиходное название Нью-Йорка.

(обратно)

28

Боб (Роберт Неста) Марли (1945–1981) — уроженец Ямайки, жил в Англии и США, икона музыки регги. Песня «One Love» — с его альбома «Exodus» (1977).

(обратно)

29

«Олимпия» — большой выставочный зал в западной части Лондона, где проводятся ежегодные выставки, в том числе (до 2005 г.) международная книжная ярмарка.

(обратно)

30

Уильям Тернер (1775–1851) — английский живописец и график, мастер романтического пейзажа с необычными световыми эффектами и фантасмагорией красок.

(обратно)

31

Веронезе (Паоло Кальяри, 1528–1588) — итальянский живописец, представитель венецианской школы; его работы отличаются размахом композиции и изысканностью серебристого колорита.

(обратно)

32

Калле — улица в Венеции.

(обратно)

33

Foo Fighters — американская грандж-группа, образована в Сиэтле в 1995 г. бывшим барабанщиком «Нирваны» Дейвом Гролом. «All My Life» — песня с их альбома «One by One» (2002).

(обратно)

34

Миучча Прада (р. 1949) — итальянский дизайнер одежды, законодательница мировой моды.

(обратно)

35

Добрый вечер, синьора (ит.).

(обратно)

36

Нина Риччи (1883–1970) — французский дизайнер одежды, итальянка по происхождению.

(обратно)

37

«How Sweet It Is (To Be Loved by You)» — выпущенный в сентябре 1964 г. сингл соул-певца Марвина Гэя; в январе 1965-го поднялся до пятого места в хит-параде «Биллборда».

(обратно)

38

Кристина Агилера (р. 1980) — американская латин-поп-певица, лауреат премии «Грэмми».

(обратно)

39

Джованни Баттиста Чиприани (1727–1785) — итальянский живописец и гравер.

(обратно)

40

Томас Джефферсон (1743–1826) — третий президент США (1801–1809), основной автор «Декларации независимости».

(обратно)

41

Сэм Шепард (р. 1943) — американский драматург и актер.

(обратно)

42

«Ландтманн» — одно из четырех (также «Музей», «Гавелка», «Шперл») венских кафе, которые входят в список 50 самых известных кафе Европы.

(обратно)

43

Шлагторт — торт со взбитым кремом; меланж — замороженная смесь яичных желтков и белков.

(обратно)

44

Прошу прощения (нем.).

(обратно)

45

Чак (Чарльз Эдвард Андерсон) Берри (р. 1926) — американский певец, гитарист, композитор, один из родоначальников рок-н-ролла. «You Never Can Tell» — песня с его альбома «St. Louis to Liverpool» (1964).

(обратно)

46

Извините, слишком громко, слишком громко (фр.).

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Azbooka. The Best»:

Подозреваемый. Майкл Роботэм
- Подозреваемый

Жанр: Триллер

Год издания: 2005

Серия: Azbooka. The Best

Тьма на ладони. Иори Фудзивара
- Тьма на ладони

Жанр: Триллер

Год издания: 2005

Серия: Azbooka. The Best

Окончательный диагноз. Кит МакКарти
- Окончательный диагноз

Жанр: Триллер

Год издания: 2007

Серия: Azbooka. The Best