Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Триллер >> Из-за денег (сборник)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1959, книга: Сомнение
автор: Акутагава Рюноскэ

"Сомнение", блестяще написанное произведение Акутагавы Рюноскэ, - это классический шедевр, который увлекает читателей в интригующее путешествие по лабиринтам человеческого разума. Главный герой, Дзанносукэ, одержим сомнениями, которые неумолимо разрывают его жизнь на части. Его подозрения по отношению к близким, включая жену и друга, достигают параноидальных масштабов, погружая его в водоворот страха и недоверия. Автор мастерски изображает борьбу Дзанносукэ с сомнениями. Читатели...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Страх, паника, фобия. Краткосрочная терапия. Джорджио Нардонэ
- Страх, паника, фобия. Краткосрочная терапия

Жанр: Психология

Год издания: 2008

Серия: Золотой фонд психотерапии

Роберт Артур , Ричард Деминг , Эдвард Д Хох , Джек Ричи , Кен Джилфорд , Робeрт Шекли , Уиллард Маш , Эдит Паргетер , Ричард Камминс , Джеймс Пейслоу , Морис Роланд , Дороти Баттерс , Эдвард Перри , Борден Диил , Дональд Вестлейк - Из-за денег (сборник)

Из-за денег (сборник)
Книга - Из-за денег (сборник).  Роберт Артур , Ричард Деминг , Эдвард Д Хох , Джек Ричи , Кен Джилфорд , Робeрт Шекли , Уиллард Маш , Эдит Паргетер , Ричард Камминс , Джеймс Пейслоу , Морис Роланд , Дороти Баттерс , Эдвард Перри , Борден Диил , Дональд Вестлейк  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Из-за денег (сборник)
Роберт Артур , Ричард Деминг , Эдвард Д Хох , Джек Ричи , Кен Джилфорд , Робeрт Шекли , Уиллард Маш , Эдит Паргетер , Ричард Камминс , Джеймс Пейслоу , Морис Роланд , Дороти Баттерс , Эдвард Перри , Борден Диил , Дональд Вестлейк

Жанр:

Триллер, Детектив

Изадано в серии:

Детектив - Приключения - Интрига

Издательство:

ДПИ

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Из-за денег (сборник)"

Перед вами, читатель, сборник рассказов, в котором представлены американские и английские авторы. Однако все эти рассказы не совсем обычные. Они представляют собой малоизвестный в нашей стране остросюжетный психологический жанр, именуемый на Западе литературой «саспенса». В переводе на русский язык слово «саспенс» означает — напряжение, волнение, беспокойство. Скажем прямо: книги этого жанра успешно состязаются с телевидением, кинематографом и видеосалонами. Они возвращают людей к чтению, очень часто буквально отрывая их от экрана. Этот жанр литературы при всей его приключенческой увлекательности приучает читающего вдумчиво размышлять над хитросплетениями судьбы, побуждает к психоанализу собственного прежде всего поведения, а также образа жизни и поступков других членов общества. Причем законы жанра очень строги: при кажущейся простоте рассказов, их сюжеты на стадиях завязки и развития как бы бросают вызов воображению читателя, которому не так-то просто угадать конец каждой истории. Иными словами, кульминационная развязка всегда несет в себе свойство неожиданности. Поэтому можно с полным основанием сказать, что каждая новелла в жанре «саспенс» — это своеобразный маленький психологический детектив. Рассказы могут вас потрясти, а слабонервных даже испугать… И, все же, прочтя сборник серии «ДПИ» — детектив — приключения — интрига, вы с нетерпением будете ждать следующего выпуска. И ваши ожидания, несомненно, оправдаются.

Читаем онлайн "Из-за денег (сборник)". [Страница - 2]

он, не торопясь, побрел в сторону дома по какому-то незнакомому переулку. Где-то на полпути он вдруг увидел объявление и почувствовал, что к нему возвращается удача.

«Мадам Зорита. Консультации по спиритизму».

Объявление, очевидно, недавно написанное свежей краской и четкими буквами, было приклеено со внутренней стороны оконного стекла на первом этаже, где располагалась квартира. Насвистывая, Доминик поднялся по скрипящим ступенькам и нажал на кнопку звонка.

Дверь открыла неожиданно быстро молодая женщина среднего роста, темноволосая, одетая в сшитый на восточный манер халат-кимоно. Чересчур серьезное выражение на лице — очень миловидном, — казалось, не соответствовало ее характеру.

— Вы и есть «мадам»? — осведомился Доминик.

— Да, я и есть мадам Зорита, — ответила она сухо. — Входите, если желаете.

Она проводила его в небольшую гостиную. Здесь отсутствовала какая-либо мебель за исключением карточного столика, торшера и двух кресел. Столик был покрыт темным вельветом, на нем находился круглый стеклянный сосуд, похожий на тот, в котором обычно содержат декоративных рыбок. Двойные двери, ведущие в остальные помещения квартиры, закрывала толстая портьера. В спертом воздухе пахло ладаном.

— Может быть, вы присядете?

Доминик опустился в кресло. Молодая женщина устроилась напротив и спросила:

— А теперь скажите мне, что вас беспокоит?

— Беспокоит? — удивился Доминик. — У меня все в порядке.

На лице женщины проявились нерешительность и смущение.

— Хотите ли вы попросить о чем-нибудь духов?

— О, духов, — вздохнул облегченно Доминик. — Разумеется, думаю, я могу поставить перед ними одну-две задачки.

— Хорошо, обычное общение будет стоить вам пятьдесят центов. Более детальное — доллар.

— Вы имеете в виду, что можете вызвать разного сорта духов?

— Дело не в этом, — женщина, казалось, без видимой причины слегка рассердилась. — Речь идет о более глубоком общении.

— О, я понимаю. Мне кажется, я нуждаюсь в более глубоком общении.

Доминик протянул ей долларовую бумажку, и она спрятала ее в складках кимоно. Видеть, как она это делает, уже стоило доллара — решил Доминик — и окинул взглядом пустую комнату.

— То, что мне нравится, — заметил он как бы мимоходом, — так это то, что общение с духами, как кажется, не приносит вам сверхдоходов.

Она смущенно улыбнулась и потянулась к кнопке выключателя торшера. Комната внезапно погрузилась в темноту. Только из стеклянного сосуда каким-то образом исходил слабый свет. Постепенно он вновь различил черты ее лица — с полными губами, изящно симметричное, обрамленное чуть поблескивающими прядями черных волос.

— А теперь, о чем мы будем беседовать с духами? — В темноте ее голос звучал мягко, с теплотой.

— Нельзя ли узнать их мнение, какая лошадь придет первой к финишу в пятом заезде на рысистых испытаниях завтра в Санта Аните?

— Духи не интересуются азартными играми, — строго ответила она.

— Азартными играми? — отозвался Доминик. — О каком азарте может идти речь, если они заранее знают победителя?

— Извините. Но я могу помочь вам пообщаться с духами только в том случае, если вы будете задавать вопросы духовного характера. — Мадам Зорита неловко зашевелилась в кресле. И если вы не будете мне помогать, мысленно не настроитесь соответствующим образом, ничего не выйдет. — И добавила почти с отчаянием: — У вас есть кто-нибудь в потустороннем мире, кого вы хотели бы о чем-нибудь спросить?

— Дайте подумать. По правде говоря, у меня мало знакомых среди мертвых.

— Вспомните прошлое. Может быть, кого-нибудь из вашего детства…

— Я всегда плохо сходился с людьми. Предпочитал держаться особняком. Всегда почему-то чувствовал себя значительно старше моих сверстников. — Доминик различил в темноте ее глаза, широко раскрытые, уставившиеся на него. — Может быть, и с вами такое случалось. Может быть, и вы иногда чувствовали себя одиноко среди детей?

— Пожалуй, было и такое, — вздохнула она.

— Я словно торопился стать взрослым. Но в этой спешке внезапно чувствуешь себя одиноким. Не так ли?

Молодая женщина опустила глаза в мерцающий сосуд.

— Мне кажется, мы отклоняемся от предмета обсуждения.

— Да, да. Конечно. Прошу прощения. — Доминик откинулся в кресле, словно задумавшись. — Да. Я припоминаю одного друга детства. Его звали Говард. Мы иногда беседовали часами. Ну, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.