Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Триллер >> В числе пропавших


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2083, книга: Герой из тени. Том 1 и Том 2 (СИ)
автор: Агата Фишер

"Герой из тени" - это увлекательная и захватывающая дилогия в жанре фэнтези, которая следует за путешествием юного вора, стремящегося очистить свое имя и стать героем. Артан, опытный вор, несправедливо обвиняется в убийстве своего наставника. Чтобы доказать свою невиновность, он отправляется в опасное путешествие, чтобы найти истинного убийцу. По пути он встречает загадочную женщину по имени Моргана, которая утверждает, что знает секрет его прошлого. Этот том устанавливает...

Ричард Карл Лаймон - В числе пропавших

В числе пропавших
Книга - В числе пропавших.  Ричард Карл Лаймон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
В числе пропавших
Ричард Карл Лаймон

Жанр:

Триллер

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "В числе пропавших"

На пустынной дороге в ранний утренний час красивая женщина, одетая только в короткую ночнушку, ведет "Ягуар". Она бросила мужа в поисках мужчины, такого же смелого и страстного, как она сама. В лесу стоит человек, терпеливо ожидая, когда его подберёт попутка. Но у него свои дикие планы - на нее, и на других женщин. Когда у реки находят обезглавленное тело женщины и свидетели сообщают, что видели, как мужчина бежал с головой жертвы, шериф Ходжес опасается, что это - серийный убийца. Отсчёт тел начался...

Читаем онлайн "В числе пропавших". [Страница - 5]

провозгласил Басс.

Он поднял корзину с провизией, морозильник для воды, и повернулся к двери. Фэй следовала за ним. Прежде, чем покинуть дом, она взяла пару пляжных полотенец и большую холщовую сумку.

Вслед за Бассом она вышла на крыльцо, прикрыла главную дверь и заперла ее. Закрывая вторую дверь, она спросила:

- Куда поплывем?

- До озера, - ответил Басс, быстро спускаясь по ступенькам.

- Откуда?

- От Излучины.

- Мы, что будем плыть от Излучины до озера?

- Это всего двадцать миль. На берегу озера нас ждет автомобиль, взял напрокат. Так что обратно вернемся на машине.

- Но двадцать миль. Не далековато для каноэ?

- Нет. Кроме того, мы поплывем по течению. Оно поработает за нас.

- Даже если…

- Тебе понравится. Захочешь плавать так каждую субботу.

- Ну что я могу сказать. Неплохо бы захватить крем для загара.

- Да, - ответил Басс.

Он подошел к багажнику своего старого «Понтиака», нагнулся, чтобы не удариться головой о корму прикрепленного к крыше каноэ, и поставил корзину и морозильник на землю.

Замок его багажника не открывался с тех пор, как, вернувшись несколько недель назад из путешествия по реке, он обнаружил его взломанным. Басс не мог взять в толк, какие ценности надеялся обнаружить там вор, хотя багажник выглядел вместительным, и в нем действительно хранилось немало полезных вещей. Взломщик, однако, ничего не взял, за исключением запасной шины - старой никому не нужной шины без протектора.

Но замок был, конечно, безнадежно испорчен.

Ключ сделался бесполезен, но Басса это совершенно не печалило. Вместо того, чтобы вставить ключ, он врезал по багажнику кулаком, отошел назад и услышал щелчок замка. Крышка поднялась. Он положил внутрь корзину и морозильник.

- Что-нибудь положить хочешь? - спросил он Фэй.

Она покачала головой.

- Когда ты наконец его починишь?

- Наверное, никогда. И так хорошо.

Ему потребовалось два раза хлопнуть крышкой, чтобы замок багажника защелкнулся.

Ухабистая, грязная поляна неподалеку от реки пустовала, если не считать одинокого автомобиля, синего «Ягуара», припаркованного около мусорных баков.

- Держу пари, что на этой машине каноэ не увезешь.

- Вряд ли.

Они с Фэй вылезли из автомобиля.

Фэй отошла в сторону и посмотрела вокруг.

Басс начал развязывать шнур, прикрепляющий нос и корму алюминиевого каноэ к переднему и заднему бамперам его «Понтиака». Потом открыл зажимы, сцепляющие каноэ и багажник на крыше автомобиля.

- Поможешь вниз спустить?

- Не знаю, Басс.

- Это нетрудно.

- Для тебя, наверное, нет.

- Все, что от тебя требуется - осторожно подержать один конец этой малышки.

- Хорошо. Давай попробуем.

Басс взялся за нос каноэ, Фэй за корму.

- Так, - сказал он. - Готова?

- Надеюсь.

- Давай!

Вдвоем они сняли каноэ с багажника, и, удерживая его на весу, отошли в сторону от машины.

- Не так уж и плохо, - сказала Фэй. - Я думала, оно гораздо тяжелее.

- Ты сильнее, чем думаешь.

- Возможно.

Когда Фэй вытянула руки вверх, кромка ее обрезанной футболки оголила чашечки ее грудей.

- Сможешь понести каноэ к реке? - спросил Басс, любуясь ею.

- Это далеко?

- У подножия холма за твоей спиной.

Она кисло улыбнулась.

- Извини, но я не могу повернуться и посмотреть.

- Ты и так не сможешь увидеть речку, деревья ее скрывают.

- Не уверена, что смогу далеко унести каноэ.

- Сколько сможешь.

- Ну и ну. Ты не говорил, что будешь проверять меня на выносливость.

- У тебя все прекрасно получается.

- А почему бы нам сначала не отнести более легкие вещи?

- Думаешь, так будет лучше?

Она улыбнулась.

- Конечно.

- Тогда нам придется поставить каноэ на землю, а потом вновь его поднимать.

- Ну и что?

Не было смысла оставлять каноэ здесь, но ему не хотелось начинать спор. Выдавив улыбку, он сказал:

- Хорошо, давай поставим его здесь.

Они осторожно поставили каноэ в грязь. Фэй откинула с бровей прядь коротких светлых волос и глубоко вздохнула.

- Вот так, - сказала она. - Без него гораздо лучше.

- Через пару минут нам все равно придется его поднимать.

- Дай мне время отдохнуть и восстановить силы.

- Хорошо.

Басс подошел к багажнику своего автомобиля и ударил по нему. Замок щелкнул, багажник открылся. Запустив в него руку, он достал полотенца и бросил их Фэй, достаточно --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «В числе пропавших» по жанру, серии, автору или названию:

День всех пропавших. Дот Хатчисон
- День всех пропавших

Жанр: Триллер

Год издания: 2020

Серия: Коллекционер (Хатчисон)