Майкл Ридпат - Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-10
Название: | Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-10 | |
Автор: | Майкл Ридпат | |
Жанр: | Криминальный детектив, Триллер, Самиздат, сетевая литература, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-10"
Майкл Ридпат (Michael Ridpath) родился в 1961 г. в Девоне, но вырос в Йоркшире. Учился в “Millfield School” в Сомерсете, и в “Merton College” (Оксфорд). Первый роман Ридпата «Всё продаётся» (Free to Trade, 1994), по данным официальной биографии, был написан им по вечерам и по выходным за 4 года. Роман был принят к изданию, а гонорар составил такую величину, что автор перестал работать в Сити и стал профессиональным писателем. Майкл Ридпат – член организации криминальных писателей и казначей государственного литературного фонда. Женат на американке, Барбаре, финансовом аналитике. В их семье трое детей: Джулия, Лаура и Николас. В настоящее время писатель живёт с семьей в пригороде Лондона, Хэмпстеде. Сегодня Майкл Ридпат – один из самых известных писателей Великобритании. Финансовые триллеры Майкла Ридпата регулярно становились бестселлерами и оперативно переводились в разных странах, в т.ч. Германии, Франции, России, Китае и пр. В июне 2010 года Майкл опубликовал первый роман об детективе Магнусе Йонсоне – «Where the Shadows Lie» - в совершенно новом для себя стиле. В этой книге американский сыщик временно возвращается в Исландию, где он родился и рос до 12 лет, и расследует дело о пропаже средневековой рукописи и убийство профессора, специалиста по древнеисландским сагам. Ридпат планирует продолжение серии книг о детективе Магнусе, в которых действие будет происходит также в Исландии.
Содержание: 1. На острие (Перевод: Г. Косов) 2. Невидимое зло (Перевод: В. Антонов) 3. Где распростерся мрак… (Перевод: И. Судакевич) 4. 66 градусов северной широты (Перевод: Дмитрий Вознякевич) 5. Биржевой дьявол (Перевод: Михаил Вершовский) 6. Все продается (Перевод: А. Андреев) 7. Последний проект (Перевод: Глеб Косов) 8. Реальность на продажу (Перевод: А. Обухов) 9. Смертельный просчет (Перевод: Л. Мордухович) 10. Хищник (Перевод: А. Кашин)
Читаем онлайн "Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-10". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (1530) »
Через несколько мгновений, уже спускаясь на основном парашюте, он ощутил резкую боль в спине. В паре сотен метров от него полыхал «торнадо». Кальдер видел, как языки пламени лижут эмблему его эскадрильи – голову рыси, нарисованную на гигантском хвостовом оперении. Кальдер повернулся, чтобы взглянуть на школу. Та была целехонька, а в поле, с другой стороны поселения, полыхал еще один костер. Это горела «сессна». У ее бедняги пилота не было катапультируемого кресла, подумал Кальдер.
Нет, с его спиной что-то определенно не так.
Земля встретила его – он оказался на скалистом крутом склоне. После нескольких спокойных секунд спуск, к удивлению Кальдера, вдруг резко ускорился, и перед приземлением парашютист едва успел составить ноги вместе. Затем он врезался в большую скалу и погрузился в небытие.
Часть первая
1
Любители конькобежного спорта кружили по небольшому катку в центре Бродгейт-серкл. Они скользили, ковыляли, вращались, спотыкались и падали, при этом неукоснительно выдерживая движение против часовой стрелки. Какой-то нескладный молодой человек, не успевший сменить свой темный, в тонкую полоску, костюм, сражался со льдом, каждый раз удерживаясь на ногах не более пяти секунд. Вначале он вцепился в поручень, а затем, демонстрируя полное невежество, попытался двинуться по часовой стрелке, то есть против течения. Поток конькобежцев расступался перед ним, а затем снова смыкался. Наконец горе-фигурист упал, недоуменно моргая на свет ярких фонарей, но очень быстро поняв свою ошибку, поднялся и влился в поток.Кальдер улыбался, потягивая шампанское. Он прекрасно себя чувствовал в дружеской, слегка пропитанной алкоголем атмосфере бара «Корни и Барроу», расположенного полукругом над самым катком. Он прекрасно понимал, что сейчас чувствует молодой человек в костюме, поскольку первые два месяца этого года сам плыл против течения, скупая итальянские государственные облигации, в то время как остальные их продавали. Затем он сдался, кардинально изменил направление и сделал два миллиона евро за одну торговую сессию, завершившуюся несколько часов назад. Два миллиона не так уж и много, поскольку за прошлый год его команда принесла своему работодателю сорок миллионов. Но и два для начала совсем неплохо. На бутылку шампанского они, во всяком случае, заработали.
– Посмотри, как это здорово. Может, и нам стоит попробовать прокатиться чуть позже?
Кальдер взглянул на своего нового младшего трейдера и сказал:
– Только не этим вечером, Джен. Как-нибудь в другой раз.
Он содрогнулся всем телом, когда молодой человек в деловом костюме в очередной раз шлепнулся. Лед казался Кальдеру ужасно твердым, и он представил, будто сам приложился об него своей поврежденной спиной. Поспешно покидая «торнадо» восемь лет назад, он получил компрессионный перелом позвоночника – повреждение довольно типичное при катапультировании пилотов. С течением времени последствия травмы стали такими ничтожными, что даже не мешали ему управлять самолетом, однако позвоночник был ослаблен, и риск повторного катапультирования следовало исключить. Конечно, он мог бы пересесть за штурвал менее скоростного летательного аппарата, но это было бы не для него, и Кальдер подал рапорт с просьбой о досрочном увольнении из Королевских ВВС.
Ощущая душевный трепет, он двинулся по следам некоторых своих сокурсников по Кембриджу и в конце концов оказался в Сити. Как показало время, это было правильное решение. У него оказался врожденный талант к операциям с ценными бумагами (так же как и к полетам), и довольно скоро он научился чувствовать рынок и все связанные с ним риски. Это приносило кучу денег и ему, и его работодателю.
По крайней мере, они с Джако были все еще живы, в отличие от пилота «сессны» – тридцатитрехлетнего предпринимателя из Суонси. Парень налетал двести часов, что было достаточно, чтобы начать задирать нос, но явно не хватало для обеспечения безопасности. Он низко кружил над фермой дядюшки, не позаботившись при этом предупредить о своих действиях местную диспетчерскую службу. Возможно, он не сделал этого потому, что ожидал неминуемого запрета на полет.
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (1530) »
Книги схожие с «Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-10» по жанру, серии, автору или названию:
Джон Кризи - Циклы:"Барон","Патрик Дэлвиш","Гидеон", детективы вне цикла.Компиляция. Книги 1-13 Жанр: Криминальный детектив |
Трейси Слэттон, Джозефина Тэй, Луис Мануэль Руис и др. - Антология исторического детектива-15. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Фридрих Евсеевич Незнанский - Цикл романов "Марш Турецкого". Компиляция. Книги 1-36(101-136) Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Марш Турецкого |
Александр Александрович Тамоников - Неистовый витязь Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Майкл Ридпат»:
Майкл Ридпат - Реальность на продажу Жанр: Триллер Год издания: 2003 Серия: bestseller |
Майкл Ридпат - 66 градусов северной широты Жанр: Детектив Год издания: 2012 Серия: Паутина смерти |