Библиотека knigago >> Драматургия >> Драма >> Девичник над вечным покоем


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 971, книга: Семь горных воронов
автор: Ванда Алхимова

"Семь горных воронов" - завораживающая и атмосферная история в жанре фэнтези от автора Ванды Алхимовой. В этой книге сплетаются древняя магия, сложные персонажи и захватывающий сюжет, увлекая читателей в мир, полный тайн и опасностей. В центре повествования - семь воронов, мистических существ, связанных с древним пророчеством. Когда умирает главный ворон, Агапа, его дух зовет Наэму, скромную лекарку, к себе в горы. Наэма отправляется в опасное путешествие, чтобы выполнить последнюю...

Айвон Менчелл - Девичник над вечным покоем

Девичник над вечным покоем
Книга - Девичник  над вечным покоем.  Айвон Менчелл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Девичник над вечным покоем
Айвон Менчелл

Жанр:

Драма

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Девичник над вечным покоем"

Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах.

Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу.

Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано. Ида устроит свою жизнь с седовласым вдовцом, Люсиль порадует зрителей парой попугайских обновок, а Дорис внезапно отойдет в мир иной, предварительно признавшись, что ее пучит от фруктов.

Читаем онлайн "Девичник над вечным покоем". [Страница - 3]

открывает дверь, входит Дорис. На ней темный костюм и шляпка, пальто переброшено через руку. В другой руке она несет складной стульчик.


Ида. Где тебя носит?

Дорис. Очень мило ты меня встречаешь. «Спасибо, хорошо», а как ты?

Они обмениваются поцелуями.


Люсиль. Мы уже начали волноваться.

Ида. Что-то случилось?

Дорис. Я проспала.

Ида. В такой день?

Дорис и Люсиль обмениваются поцелуями.


Дорис. Я никак не могла вчера заснуть. А вы уже получили счет по уходу за могилами?

Ида. Еще один? Они же уже нам прислали один за весну.

Дорис. Да.

Ида. Я ничего еще не получала.

Дорис (обращаясь к Люсиль). А ты получила?

Люсиль. Я еще за весну не заплатила. Когда мне страховка компенсирует Гаррину болезнь, тогда я оплачу его смерть.

Дорис. Наверное, получишь счет в понедельник. Я уже и не говорю про то, как все подорожало!

Ида. Опять?

Люсиль. А что, интересно, они могут сделать, если мы откажемся платить? Эксгумируют тело?


Свистит чайник.


Дорис. Сделать чаю?

Ида. Сиди, я сама.

Ида выходит в кухню. Дорис вешает пальто и садится на диван рядом с Люсиль.


Дорис. Ну, как ты?

Люсиль. Хорошо. Ты как-то сегодня выглядишь по-другому.

Дорис. Спустила пару фунтов.

Люсиль. Да ты что! Худеешь? Что за диета?

Дорис. Да, нет, просто усыхаю… Каков денёк, а?

Люсиль. Хороший.

Дорис. Хороший?! Да, лучшего дня просто и не придумаешь! Листья еще не облетели, а какие краски! Могила Аби, наверняка, выглядит потрясающе. Надеюсь, что они за ней ухаживают. Помнишь, как мне пришлось с ними поскандалить в прошлом месяце. Они мне начали рассказывать сказки о том, что они цветы поливают дважды в неделю, а у него весь плющ на могилке высох.

Люсиль. Не переживай. Я уверена, что могила выглядит прекрасно.

Дорис. Не смеши меня. Да-а… Весна была его любимым временем года. Как рано он ушел.

Люсиль. И не верится даже, что уже прошло четыре года.

Дорис. Ты помнишь! Я и не думала, что ты вспомнишь.

Люсиль. Конечно, я помню. Как я могу такое забыть, это же случилось как раз за год до смерти моего Гарри.

Дорис. Мёрри.

Люсиль. Какого Мёрри?

Дорис. Мёрри, мужа Иды. Он умер ровно за год до твоего Гарри.

Люсиль. Мёрри умер за год до Гарри?

Дорис. Конечно, Аби же умер за два года до Мёрри.

Люсиль. То есть Гарри умер через три года после Мёрри?

Дорис. Именно.

Люсиль. А кто же умер через год после Мёрри?

Дорис. Никто.

Люсиль. Ты уверена?

Дорис. Естественно, я уверена. Сегодня четвертая годовщина со дня смерти Аби.

Люсиль. Так я же и говорю, четыре года назад, как можно такое забыть. Такой прекрасный человек, и так рано от нас ушел.

Дорис. Они все были прекрасными людьми. Я иногда думаю, а что они там втроем делают?

Люсиль. Наверное, четвертого ищут, чтоб в картишки перекинуться.

Люсиль и Дорис смеются. Входит Ида с подносом, чаем и печеньем.


Ида. О чем беседа? (Ида ставит поднос на журнальный столик и начинает раздавать чашки)

Люсиль. Мы пытаемся представить, чем там заняты сейчас наши мальчики.

Ида. С Мёрри все понятно — он сейчас сидит, курит сигару, пепел с нее вот-вот упадет и прожжет дырку в облаке.

Люсиль. Так…сегодня воскресенье, значит Гарри сейчас откроет газету на странице по продаже недвижимости и начнет орать, что тридцать лет назад он не купил дом на Парк Авеню всего за двадцать пять тысяч.

Дорис. Аби точно пошел гулять, он всегда по воскресеньям ходил на прогулку. Так что он там сейчас гуляет, правда не знаю, есть ли у них там дорожки?

Ида. За мальчиков, где бы они сейчас ни были!

Они поднимают чашки и чокаются.


Дорис. Ой, слушайте, я на прошлой неделе прочитала статью про одну даму. Она, якобы, выходит на контакт с мертвыми через это, как это называется, ну, когда руки надо класть на блюдце, сидишь вокруг большого круглого стола, как на Пасху.

Люсиль. Спиритический сеанс.

Дорис. Точно. Так вот эта дама утверждает, что она с ними разговаривает, с душами ушедших. Нужно на стол положить какую-нибудь вещь, которая принадлежала умершему, или его фотографию.

Люсиль. Чушь, не верю я во всё это.

Ида. Не знаю, не знаю, я об этом так много интересного слышала. Ужасно хочется верить, что это --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.