Библиотека knigago >> Драматургия >> Драма >> Амадей


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 431, книга: Беспощадная иммунизация
автор: Александр Коток

Вы кто извините, как это вы решили что за счёт прививки решили проблему эпидемии в Израиле, у нас ее не решили а только усугубили. Сказали что тот кто привился так же может и заражать и заражаться. Так что давайте без фанатизма по прививкам . Я вам могу посоветовать обратиться к истории написано много научных трудов , интернет вам в помощь. Но в кратце, я попробую вам кое что пояснить. Ковид 19 это форма гриппа, а вы знаете сколько человечество болеет и переносит этот вирус из поколения в...

Питер Шеффер - Амадей

Амадей
Книга - Амадей.  Питер Шеффер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Амадей
Питер Шеффер

Жанр:

Драматургия, Драма

Изадано в серии:

Пьесы Питера Шеффера

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Амадей"

Пьеса британского драматурга Питера Шеффера, мировая премьера которой состоялась в 1979 году на сцене Королевского национального театра Великобритании.
Источником вдохновения Шеффера при написании «Амадея» стала «маленькая трагедия» А.С. Пушкина «Моцарт и Сальери», а также одноименная опера Н.А. Римского-Корсакова. Перед началом работы Шеффер прочитал много литературы о Моцарте, в том числе его письма, которые он характеризовал как «написанные будто восьмилетним ребенком». Поэтому его образ великого композитора получился таким непосредственным, развязным, несерьезным. Пьесу Шеффера часто обвиняли в художественной неаккуратности: согласно свидетельствам современников, едва ли неприязнь между Моцартом и Сальери доходила до тех высот, которые описывает автор.
Одним из главных героев пьесы является музыка Моцарта. В течение действия можно услышать отрывки из самых известных опер композитора: «Похищение из сераля», «Женитьба Фигаро», «Дон Жуан», «Волшебная флейта».
В 1984 году чешский режиссер Милош Форман снял фильм «Амадеус» по пьесе Шеффера. Фильм завоевал множество наград, в том числе «Оскар» за лучший фильм и лучший сценарий.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Моцарт, великие композиторы

Читаем онлайн "Амадей". [Страница - 2]

история!

Второй. Что за скандал!

ВЕНТИЧЕЛЛИ быстро двигаются в глубь сцены в разные стороны, и каждый молча берет под руку одного из стариков. ПЕРВЫЙ быстро ведет на авансцену ЛАКЕЯ, ВТОРОЙ — ПОВАРА.

Первый (лакею). Что же говорит твой хозяин?

Второй (повару). О чем вопит капельмейстер?

Первый. Дома в одиночестве.

Второй. Весь день и всю ночь.

Первый. В каких грехах кается?

Второй. Этот старик…

Первый. Этот отшельник…

Второй. О каких ужасах вы узнали?

Первый и Второй. Скажите нам! Скажите нам! Расскажите сейчас же! О чем он кричит? О чем вопит? Кого вспоминает?

ЛАКЕЙ и ПОВАР молча указывают на САЛЬЕРИ.

Сальери (громко кричит). Моцарта!

Пауза.

Первый (шепотом). Моцарта!

Второй(шепотом). Моцарта!

Сальери. Perdonami, Mozart! Il tuo assasino — ti chiede perdono![2]

Первый (в изумлении). Прости, Моцарт?

Второй (в изумлении). Прости своего убийцу?

Первый и Второй. О, господи! Помилуй нас!

Сальери. Pieta, Mozart! Mozart, pieta![3]

Первый. Сжалься, Моцарт!

Второй. Моцарт, сжалься!

Первый. Когда волнуется, говорит по-итальянски.

Второй. Когда спокоен — по-немецки.

Первый. Perdonami, Mozart! [4]

Второй. Прости своего убийцу!

ЛАКЕЙ и ПОВАР идут в разные стороны и останавливаются у кулис. Пауза. Глубоко потрясенные ВЕНТИЧЕЛЛИ крестятся.

Первый. Знаешь, а ведь об этом и раньше были слухи.

Второй. Тридцать два года назад.

Первый. Когда Моцарт был при смерти.

Второй. Говорил, что его отравили!

Первый. И даже убийцу называл!

Второй. Болтали, виноват Сальери!

Первый. Но не верил никто!

Второй. Все знали, от чего он умер.

Первый. От нехорошей болезни, конечно.

Второй. С кем не бывает?

Пауза.

Первый (лукаво). А что, если Моцарт был прав?

Второй. Если в самом деле его кто-то убил?

Первый. И кто? Наш первый капельмейстер!

Второй. Антонио Сальери!

Первый. Не может быть!

Второй. Совершенно невероятно!

Первый. Да и зачем?

Второй. Ради чего?

Первый и Второй. Что могло его заставить?

Первый. И зачем признаваться теперь?

Второй. Тридцать два года спустя?

Шепот. Сальери!

Пауза.

Сальери. Mozart! Mozart! Perdonami… Il tuo assasino — ti chiede perdono![2]

Пауза. Они смотрят на него, затем друг на друга.

Первый. Ты как думаешь?

Второй. А как ты думаешь?

Первый. Я этому не верю!

Второй. Я этому не верю!

Первый. Хотя как знать?..

Второй. Может, все же это правда?

Первый и Второй (шепотом). Неужели он все-таки убил его?

Шепот. Сальери!

ВЕНТИЧЕЛЛИ уходят. ЛАКЕЙ и ПОВАР остаются на разных сторонах сцены. САЛЬЕРИ резко поворачивает кресло и пристально смотрит на нас. Мы видим человека семидесяти лет от роду, в старом запачканном халате. Он встает, хмурится, словно хочет разглядеть кого-то в публике.


2. Апартаменты Сальери, ноябрь 1823 года. Ночь перед рассветом.
Сальери (взывает к зрителям). Vi saluto! Ombre del Futuri! Antonio Salieri — a vostro servisio![5]

Часы на улице бьют три.

Как это не трудно, я почти могу разглядеть вас… Какое множество лиц! Сколько же там вас? Ждете своей очереди появиться на свет? Тени грядущего! Далекие мои потомки! Так станьте же видимы для меня! Прошу вас! Дайте мне себя увидеть! Войдите ко мне в эту старинную пыльную комнату сейчас, в ранний предрассветный час темного ноябрьского дня 1823 года… и будьте моими исповедниками! Войдите сюда и останьтесь со мной до зари. Только до зари. Ну хотя бы до шести утра!

Шепот. Сальери!

На малой сцене медленно опускается занавес, скрывая ГРАЖДАН ВЕНЫ. Теперь на нем тонкий контур высоких и узких окон.

Сальери. Вы слышите их? Вена — город злословия. Здесь все клевещут, даже мои слуги. Двое только и осталось.

Он указывает на них.

Пятьдесят лет служат у меня, с тех пор как я здесь поселился. Один — хранитель бритвы, другой — кондитер-кулинар. Один заботится о моей красоте, другой же о моем желудке!

Обращается к слугам.

Ступайте прочь! Сегодня я не лягу спать совсем!

Слуги удивлены.

Но ровно в шесть утра чтоб вы оба были тут! Я буду бриться! И вашему капризному хозяину потребуется завтрак! (Он улыбается и хлопает в ладоши, чтобы прогнать их.) Via, via, via, via! Grazie![6] Ступайте --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.