Дэвид Хэйр - Поцелуй Иуды
Название: | Поцелуй Иуды | |
Автор: | Дэвид Хэйр | |
Жанр: | Драма | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1998 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Поцелуй Иуды"
В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине.
«Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.
Читаем онлайн "Поцелуй Иуды". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (27) »
Фиби. Я не могу найти свои штанишки, сэр.
Артур. Вот. (Протягивает ей).
Фиби. Вот спасибо.
Моффат. Приведи себя в порядок, и без лишних слов примемся за дело.
Фиби. Да, сэр.
Она удаляется в ванную. Моффат поворачивается к Артуру, тот выпускает из рук простыню и остается нагишом. Они стоят друг перед другом.
Артур. Я не думал, что лорду Альфреду так скоро понадобится номер.
Моффат. За работу! (Подает ему пример).
Артур (одеваясь). Обычно лорд Альфред появляется под вечер.
Моффат. До известной степени это проясняет твое поведение, хотя вряд ли может служить ему оправданием.
Артур. Да, сэр.
Моффат. Лорду Альфреду пришлось неожиданно изменить свои планы.
Артур. Вот оно что.
Моффат. Нам надо поспешить. (Заглядывая в судки и ведерки). Шампанского не осталось. В отличие от раков. К панцирным, похоже, он равнодушен. Наше фирменное — moules mariniиres. (Артур, по пояс голый, помогает ему снять постельное белье). Другие номера ты убирал?
Артур. Да, сэр. И вымыл всю посуду на этаже.
Моффат. Один?
Артур. Мне помогала Фиби.
Моффат. Вот как. Вы с ней отметились во всех номерах? (Убирают кровать. Из ванной выходит Фиби, оправляя передник. Артуру.) Принеси-ка бельевую корзину.
Фиби. Можно, я принесу?
Моффат. Сделай одолжение. (Она направилась к двери). Фиби, а заодно…
Фиби. Да, сэр?
Моффат. Скажи своему дружку, что ему ничто не мешает закончить процесс облачения. (Артур с улыбкой подбирает с пола одежду. Фиби выходит). Артур, нам предстоит серьезный разговор. Ты позволил себе поведение, для отеля такого класса непозволительное. Я вынужден поставить тебе на вид.
Артур. Да, сэр.
Моффат. Ты меня понял?
Артур (одеваясь). На какое время, сэр, вы назначаете дисциплинарный акт?
Моффат. После рабочего дня. Во сколько ты заканчиваешь?
Артур. В пять тридцать.
Моффат. Стало быть, сразу после этого.
Артур. Да, сэр.
Моффат. Я буду ждать тебя в комнате за кухней.
Артур. Как скажете, сэр.
Возвращается Фиби с корзиной для грязного белья.
Моффат. Наш отель должен поддерживать свою репутацию.
В дверях появляется Роберт Росс, небольшого роста, изысканно одетый джентльмен, под тридцать, чем-то похожий на Бастера Китона. Он заметно удручен.
Добрый день, мистер Росс. (Артур, уже одетый, кланяется, Фиби приседает.)
Артур и Фиби. Добрый день, сэр.
Моффат. Комната лорда Альфреда еще не совсем готова.
Росс. Там внизу кое-какой багаж.
Моффат. Да, сэр. Артур? (Последний выходит, оставив дверь открытой).
Росс. Я ожидаю лорда Альфреда с минуту на минуту. Я очень боюсь, как бы наше местопребывание не стало достоянием посторонних.
Моффат. Сэр?
Росс. Я прошел через вестибюль… Никто из ваших служащих не мог проговориться?
Моффат. Это исключено.
Росс. Благодарю вас.
Моффат. Можете не сомневаться. «Кэдоган» — сугубо частный отель.
Фиби уходит с корзиной грязного белья.
Росс. С учетом его репутации мы и сделали свой выбор. Вам известна цель нашего посещения?
Моффат. Да, сэр.
Росс. В этой ситуации должна быть проявлена особая осмотрительность.
Моффат. Наш отель по праву гордится своей осмотрительностью.
Артур (входит с большим кофром). Багаж, сэр.
Росс. Поставьте его где вам будет угодно.
Артур. Прикажете распаковать вещи лорда Альфреда?
Росс. Нет. Эти вещи принадлежат другому.
Моффат (тактично вмешивается). Мы понимаем, сэр.
В дверях появляется запыхавшаяся Фиби.
Фиби. Сэр, там люди…
Моффат. Люди?
Фиби. Вроде репортеры.
Росс. Так! То, чего я больше всего боялся!
Моффат. Сэр, здесь вам никто не помешает, смею вас заверить.
Росс. Надеюсь.
Моффат. С вашего позволения, я сейчас все улажу.
Росс. Да-да.
Моффат и Фиби уходят. Артур распечатывает чистое белье. Слышно, как Моффат отваживает репортеров: «Джентльмены… прошу…» Росс обращается к Артуру с чувством неловкости.
Росс. Извините. Это все из-за нас.
Артур. Сэр?
Росс. Этой ночью мы здесь немного погуляли.
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (27) »
Книги схожие с «Поцелуй Иуды» по жанру, серии, автору или названию:
Инна Карташевская - Мама для Сашеньки Жанр: Драма Год издания: 2015 |
Саймон Моуэр - Евангелие от Иуды Жанр: Исторический детектив Год издания: 2007 |
Валерий Ламзов - Золотое сечение Иуды Жанр: Современная проза Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Дэвид Хэйр»:
Дэвид Хэйр - Голубая комната Жанр: Драматургия Год издания: 1998 |
Дэвид Хэйр - Дыхание жизни Жанр: Драма Год издания: 2002 |
Дэвид Хэйр - Залив в Ницце Жанр: Драма Год издания: 1986 |
Дэвид Хэйр - Поцелуй Иуды Жанр: Драма Год издания: 1998 |