Библиотека knigago >> Драматургия >> Драма >> Из Парижа [=Где ты?]


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2494, книга: На дюнах
автор: Ганс Христиан Андерсен

"На дюнах" - чарующая и трогательная сказка, которая увлечет как детей, так и взрослых. Ганс Андерсен умело переплетает элементы реальности и фантазии, создавая завораживающую историю, которая пробуждает воображение. Сказка рассказывает о двух детях, Гансе и Герде, которые живут на вершине песчаных дюн, откуда открывается прекрасный вид на море. Однако однажды на дюнах появляется таинственная старуха, которая забирает Герду, оставляя Ганса в одиночестве. Ганс отправляется на поиски...

Дана Жанэ - Из Парижа [=Где ты?]

Из Парижа [=Где ты?]
Книга - Из Парижа [=Где ты?].  Дана Жанэ  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Из Парижа [=Где ты?]
Дана Жанэ

Жанр:

Драма

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Из Парижа [=Где ты?]"

Четверо путешественников, в надежде на новую жизнь, уезжают в Париж. Однако, сбежав от одних проблем, герои приобретают другие.

Читаем онлайн "Из Парижа [=Где ты?]". [Страница - 22]

сериале. Меня однокурсник по Питерскому кульку позвал. Я буду ассистентом режиссера.

Лео. В Питере?

Саша. В Москве. Я еду в Москву.

Серж (набирая смс-ку). Скажи привет Москве.

Наташа. Блин, Сашка… Москва такой страшный город. В плане, ну, тяжело там жить. Мне подружка рассказывала… Я бы не смогла там жить, мне кажется.

Лео. Что за сериал?

Саша. Исторический. Три мушкетера по-русски. Называется «За царя и Отечество».

Лео. Ты рада? Что едешь?

Саша. Я не знаю. Я еще этого не поняла… Зато, я точно знаю — кто рад.

Наташа. Кто?

Саша. Он рад.

Лео. Кто он?

Саша. Париж.

Наташа. Почему так говоришь?

Саша. Потому что эта так. Вы бы знали… С самого того утра, когда я решила вернуться — он стал таким добрым, таким ласковым… Вы бы знали… Все сразу стало получатся, — квартира, работа, деньги… Солнышко светит каждый день, люди на улицах улыбаются… Как будто он со мной так прощается. Как будто так рад, что я уезжаю, что сразу полюбил меня на прощание.

Наташа. Почему так говоришь? Не говори так.

Саша. Потому что это так. Я четыре года хотела, чтобы он меня полюбил. А он… только сейчас стал светить мне и улыбаться и петь мне песни. Как во французских фильмах. Знаете, когда во французских фильмах вдруг начинают петь? Вы понимаете о чем я, да? Эй, Серж? Куку? Ты понимаешь, о чем я?

Серж (отрываясь от телефона). Ты знаешь, я сейчас, в основном, слушаю индастриал и постиндастриал готик… Такие направления, в основном.

Наташа. А я знаю. Я знаю. Я видела такое. Когда герои вдруг начинают петь, да? Но не как в индийском кино, а по-другому.

Лео. Да-да. Очень скромно так. Под гитарку невидимую, негромко так — полупеть-полуговорить начинают.

Саша. Точно. И музыка такая миленькая и простая. Тихая музыка, которую слышат только влюбленные… Как то так.

Лео. Вот так?


Тихая музыка начинает звучать из неоткуда. Лео с Сашей начинают полупеть- полушептать незамысловатую сымпровизированную песенку на французском. Напевая, он берет ее за руку и они танцуют вместе несложный танец. Вскоре, к ним присоединяется Наташа и, потом, даже Серж немного им помогает. Они танцуют и поют вокруг лавочки. Голос, поверх их незатейливой песенки, переводит ее краткое содержание, с интонацией, с которой, когда-то давно переводили содержание песен иностранных фильмов.


Голос переводчика. Прощай, Париж. Я всегда буду помнить о тебе и о нашей, увы, не сложившейся любви. Как жаль, что ты начал любить меня только теперь, когда я сказала тебе «прощай». И ты прощаешься со мной солнцем над Монмартром; взглядами проходящих мужчин, прощаешься со мной щедрыми чаевыми; автобусами, блошиными рынками, гулкой подземной толпой и потоками спешащих на работу парижан. Под отцветающими каштанами, ты целуешь меня впервые и прощаешься со мной навсегда.


Песня заканчивается. Невидимая музыка перестает звучать. Четверо друзей оказывается на своих прежних местах, где были до начала песни.


Наташа (орет). Джулиен!! Но!! Донт гоу зеа!!!

Серж (прочел сообщение на телефоне). Кароль приглашает вас всех в воскресенье на кладбище Пьер Лашес!

Наташа. Спасибо, а можно мы обойдемся?

Серж. Да ладно вам. Ее группа даст там концерт, на могиле Моррисона… Только это будет совсем короткий концерт… Пока полиция не придет.

Лео. Крутая у тебя, телка, Серж. Удачи тебе с ней. Главное, не позволяй ей посягать на твою индивидуальность.


Все, кроме Сержа, смеются.


Серж. Что смешного? Куа? Вот из соу фанни?

Наташа (смеясь). Нафин… Нафин фанни, Сержик, успокойся… (оглядывается) Вот где он? Где? Я его не вижу!


Все оглядываются.


Наташа. Где? Я его не вижу… (ходит туда-сюда, смотрит по сторонам) Я не вижу его.

Саша. Да, подожди. Только что у песочницы сидел. Я видела.

Наташа. Я тоже видела. Он бил совочком толстого мальчика… Вот мальчик тот. А мой где?


Пауза. Все смотрят по сторонам.


Лео. В чем он одет?

Наташа. Зеленая… Зеленая…

Лео. Что зеленая?

Наташа. Кофта.

Саша. И коричневые брюки вельветовые.

Серж. А вот зеленая кофта!

Наташа. Где? Где?

Серж. Вот. С волосами белыми.

Наташа. Блядь, Серж. Это — девчонка! А у меня пацан!


Пауза. Все смотрят вокруг и друг на друга. Наташа начинает кружить на месте.


Наташа. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.