Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Школа жен


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2916, книга: Гаучо
автор: Хорхе Луис Борхес

"Гаучо" - сборник рассказов, написанный аргентинским мастером Хорхе Луисом Борхесом, представляет собой захватывающее путешествие в мир аргентинской глубинки и ее уникальной субкультуры. Через призму историй о гаучо, одиноких наездниках равнин, Борхес исследует темы чести, жестокости и мистицизма. Рассказы наполнены яркими образами, от безжалостных дуэлей до сверхъестественных встреч, которые завораживают и заставляют задуматься. В "Дуэли" Борхес исследует природу насилия...

Жан-Батист Мольер - Школа жен

Школа жен
Книга - Школа жен.  Жан-Батист Мольер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Школа жен
Жан-Батист Мольер

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Школа жен"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Школа жен". [Страница - 3]

тем как я, супруг подобного созданья,

Томился б, как святой, лишенный почитанья.

Нет, нет, высокий ум совсем не так хорош,

И сочинительниц не ставлю я ни в грош!

Пускай моя жена в тех тонкостях хромает,

Искусство рифмовать пускай не понимает;

Игра в "корзиночку"4 затеется ль когда

И обратятся к ней с вопросом: "Что сюда?"

Пусть скажет "пирожок" или иное слово

И прослывет пускай простушкой бестолковой;

Жену не многому мне надо обучить:

Всегда любить меня, молиться, прясть и шить.

Кризальд

По-вашему, жена тем лучше, чем глупее?

Арнольф

Да, и дурнушка мне и глупая милее,

Чем та, что чересчур красива и умна.

Кризальд

Но ум и красота...

Арнольф

Была бы лишь честна!

Кризальд

Но как вы можете, скажите, поручиться,

Что дура честностью сумеет отличиться?

Не говоря о том, что скуки не избыть

Бок о бок с дурою век целый проводить,

Но я не разделю и ваше убежденье,

Чтоб этим вы свой лоб спасли от украшенья.

Порой и умница умеет обмануть,

Но нужно, чтоб она избрала этот путь;

А глупая жена изменит, не желая,

Без дальних хитростей, вины не понимая.

Арнольф

На этот довод ваш, хотя б я промолчал,

Уже Пантагрюэль Панургу отвечал5:

К союзу с умницей внушайте мне влеченье,

До самой троицы твердите поученья,

Но изумитесь вы, увидя, наконец,

Что убедить меня не в силах и мудрец.

Кризальд

Что ж, я молчу.

Арнольф

Своя у каждого метода.

И в этом, как во всем, мне безразлична мода.

Довольно я богат, чтобы моя жена

Мне одному была во всем подчинена,

Чтобы ни в знатности породы, ни в именье

Нельзя ей было взять над мужем предпочтенье.

Она и девочкой была других скромней.

Я с детских лет ее дышу любовью к ней.

Узнав, что с матерью им нечем пропитаться,

Я воспитанием ее решил заняться;

Крестьянка добрая словам моим вняла

И снять обузу с плеч радехонька была.

В одном монастыре, укромном и спокойном,

Я воспитал ее, как полагал пристойным,

Следил, намеренье преследуя свое,

Чтоб в полной простоте растили мне ее,

И, слава небесам, добился я успеха:

В ее невинности мне лучшая утеха;

Благодарю судьбу, что вижу, наконец,

По вкусу моему супруги образец.

Я взял ее к себе, но дом мой, как известно,

Открыт для всякого, и от гостей в нем тесно;

Я все опасности тотчас сообразил

И в домике ее отдельном поселил;

А чтобы простоты не исказить природной,

Я окружил ее людьми натуры сходной.

Вы скажете: "К чему вся эта речь моя?"

Чтоб вы увидели, как осторожен я.

Я дружбу верную вам доказать желаю:

Вас с ней отужинать сегодня приглашаю;

Хочу, чтоб вы, ее немного испытав,

Решили, в выборе я прав или не прав.

Кризальд

Охотно.

Арнольф

Вынести легко вам впечатленье

О свойствах этого невинного творенья.

Кризальд

О, что до этого, я верю вам вполне;

Вы столько...

Арнольф

Многое еще известно мне.

На простоту ее с восторгом я взираю,

Зато и со смеху частенько помираю.

Однажды (верьте мне, я очень вас прошу!)

В надежде, что ее сомненья разрешу,

Она, исполнена невиннейшего духа,

Спросила: точно ли детей родят из уха?

Кризальд

Я очень рад за вас, сеньор Арнольф...

Арнольф

Опять!

Иль именем другим не можете назвать?

Кризальд

Ах, это - с языка само собой сорвется!

Ла Сушем вас назвать никак не удается.

На черта вам сдалась, я не могу понять,

Причуда - в сорок лет фамилию менять?

Имение Ла Суш6 пошло от пня гнилого.

Ужель украсит вас столь низменное слово?

Арнольф

Предать имение известности я рад,

Да и звучит Ла Суш приятней во сто крат.

Кризальд

От имени отцов вы отреклись напрасно

И взяли новое, пленясь мечтой неясной.

Подобным зудом кто теперь не одержим?

Задеть вас --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Школа жен» по жанру, серии, автору или названию:

Комедии . Жан-Батист Мольер
- Комедии

Жанр: Драматургия

Год издания: 1972

Серия: Библиотека всемирной литературы