Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Роберто Зукко


Мария Башкуева Кулинария Книга "Консервирование для всей семьи" авторства Марии Башкуевой представляет собой всеобъемлющее руководство по искусству консервирования, которое охватывает лучшие рецепты из различных уголков бывших советских республик. Книга разделена на различные разделы, посвященные конкретным типам консервированных продуктов, таким как фрукты, овощи, мясо и рыба. Каждый раздел содержит подробные инструкции и полезные советы, которые помогут читателям легко...

Бернар-Марі Кольтес - Роберто Зукко

Роберто Зукко
Книга - Роберто Зукко.  Бернар-Марі Кольтес  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Роберто Зукко
Бернар-Марі Кольтес

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Юніверс

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Роберто Зукко"

Історія неймовірна: міфічний персонаж — герой, схожий на Самсона чи Голіафа, тих казкових богатирів, яких, зрештою, занапастив камінець або жінка.

Читаем онлайн "Роберто Зукко". [Страница - 17]

Зукко.

ГОЛОС: Вкотре вже.

ГОЛОС: А хто його пильнує?

ГОЛОС: Хто відповідає за нього?

ГОЛОС: Пошилися в дурні.

ГОЛОС: Ага, ви пошилися в дурні. (Регіт.)

ГОЛОС: Тиша.

ГОЛОС: У нього спільники.

ГОЛОС: Та ні. Саме тому, що в нього немає спільників, йому і вдається завше втекти.

ГОЛОС: Він зовсім сам.

ГОЛОС: Зовсім сам, як герої.

ГОЛОС: Шукайте по закапелках коридору.

ГОЛОС: Він десь зачаївся.

ГОЛОС: Мабуть, зашився в якийсь ванькирчик | тремтить.

ГОЛОС: Тремтить, та тільки не через вас.

ГОЛОС: Зукко не з тих, хто тремтить, він плює вам у пику.

ГОЛОС: Зукко плює у пику всім.

ГОЛОС: Він десь недалеко.

ГОЛОС: Це нова камера. З неї не втечеш.

ГОЛОС: Неможливо.

ГОЛОС: Абсолютно неможливо.

ГОЛОС: Зукко гаплик.

ГОЛОС: Зукко, може, й гаплик, але зараз він дереться на дах і плює вам у пику.

Зукко, з голими торсом і ногами, з'являється на гребені даху.

ГОЛОС: Що ви там робите?

ГОЛОС: Негайно спускайтесь. (Регіт.)

ГОЛОС: Зукко, тепер вам амба. (Регіт.)

ГОЛОС: Зукко, Зукко, скажіть, як це у вас виходить, що ви й годинки не посидите за решіткою?

ГОЛОС: Як це ти робиш?

ГОЛОС: Як ти пролазиш? Покажи нам!

ЗУККО: Я проходжу. Горою. Крізь мури пробиватися не треба, бо за мурами інші мури, скрізь тюряга. Тікати треба по дахах, до сонця. Між сонцем і землею муру зроду не змуруєш.

ГОЛОС: А охоронці?

ЗУККО: Охоронців не існує. Досить просто їх не бачити. Принаймні, я міг би згребти їх по п’ятеро одною рукою і миттю розчавити.

ГОЛОС: А звідки у тебе ця сила, Зукко, звідки ти береш свою силу?

ЗУККО: Коли я лізу, я так і пру, перепон я не бачу, а що я не дивлюсь на них, то вони самі падають переді мною. Я одинак і силач, я носоріг.

ГОЛОС: А як же твій батько і твоя ненька, Зукко? Не треба було займати батьків.

ЗУККО: Вбивати своїх батьків цілком природно.

ГОЛОС: А як же дитина, Зукко? Дітей не вбивають. Вбивають ворогів, вбивають людей, здатних до самозахисту. Але не дітей.

ЗУККО: Ворога я не маю і на людей не нападаю. А чавлю інших тварин не від злості, а тому, що їх не помітив і наступив на них ногою.

ГОЛОС: А гроші ти маєш? Ти десь приховав гроші?

ЗУККО: Ніяких грошей я ніде не маю. Гроші мені не потрібні.

ГОЛОС: Та ти герой, Зукко.

ГОЛОС: Голіаф.

ГОЛОС: Самсон.

ГОЛОС: Хто такий Самсон?

ГОЛОС: Марсельський бандит.

ГОЛОС: Я знав його у в'язниці. Справжній звірюка. Міг віддубасити десятьох за раз.

ГОЛОС: Брехло.

ГОЛОС: Голими кулаками.

ГОЛОС: Ні — щелепою осла. І він не з Марселю.

ГОЛОС: Його схитрувала жінка.

ГОЛОС: Даліла. Попався через волосся. Я цю історію знаю.

ГОЛОС: Жінка-зрадниця завжди знайдеться.

ГОЛОС: Без жінок ми б усі були на волі.

Сонце підбивається вище, осяйне, незвичайно променисте.

Раптом схоплюється буревій.

ЗУККО: Погляньте на сонце. (На подвір’ї западає глибока тиша.) Ви нічого не бачите? Не бачите, як воно ходором ходить від краю до краю?

ГОЛОС: Я не бачу нічого.

ГОЛОС: Сонце нам очі виїдає. Сліпить нас.

ЗУККО: Дивіться, що з сонця випинається. Це кінчик сонця — з нього і дує вітер.

ГОЛОС: Як це? У сонця є тюхтюльчик?

ГОЛОС: Заткніться!

ЗУККО: Поворушіть головою: ви побачите, він ворушиться з вами.

ГОЛОС: Що ворушиться? Я не бачу, щоб щось ворушилося.

ГОЛОС: Як, по-вашому, може щось ворушитися, там, нагорі? Там усе прикріплено на віки вічні, присобачено, забито гвіздками.

ЗУККО: Це джерело вітрів.

ГОЛОС: Більше не видно нічого. Все тоне в світлі.

ЗУККО: Поверніться лицем на схід, і воно туди зміститься; а, якщо ви повернетеся лицем на Захід — воно теж піде за вами.

Зривається ураганний вітер. Зукко заточується.

ГОЛОС: Він божевільний. Зараз він упаде.

ГОЛОС: Стій, Зукко; ти ж розіб'єшся.

ГОЛОС: Він божевільний.

ГОЛОС: Зараз він упаде.

Сонце підбивається вище, стає сліпучим, як спалах атомної бомби.

Більше не видно нічого.

ГОЛОС (кричить): Він падає.

Примечания

1

На пляжі Діл висадився Юлій Цезар, почавши завойовувати Англію (прим. перекладача).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.