Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Том 3


"Любители мудрости" Дмитрия Гусева - это исчерпывающий и доступно написанный путеводитель по обширной истории философской мысли. Эта книга идеально подходит как для новичков, так и для опытных искателей знаний, предлагая всеобъемлющее исследование основных тем, концепций и деятелей, которые сформировали западную цивилизацию. Гусев начинает с истоков западной философии в античной Греции, знакомя читателей с основополагающими идеями Сократа, Платона и Аристотеля. Он подробно описывает...

Феликс Лопе де Вега - Том 3

Том 3
Книга - Том 3.  Феликс Лопе де Вега  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Том 3
Феликс Лопе де Вега

Жанр:

Драматургия, Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

Собрание сочинений в шести томах #3

Издательство:

Искусство

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Том 3"

В третий том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Набережная в Севилье», «Ночь в Толедо», «Мадридские воды», «Университетский шут» и «Причуды Белисы».

Читаем онлайн "Том 3". [Страница - 3]

Первый перевозчик

(дону Лопе)

Перевезти?

Второй перевозчик

Вам куда, сеньор?

(Первому перевозчику.)

Пусти!

Донья Лаура

(Урбане)

Очень бы хотела я,

Чтобы этот кавальеро

Задержался на денек.

Третий перевозчик

(донье Лауре)

Эй! Быстрее мой челнок,

Чем алжирская галера.

Дон Лопе и Толедо садятся в лодку второго перевозчика.

Урбана

(донье Лауре)

Он, должно быть, нелюдим.

Видите, как смотрит косо!

Донья Лаура

Зададим два-три вопроса

И его расшевелим.

Слушай! Сядем в ту же лодку.

Второй перевозчик

(донье Лауре)

Вам куда?

Третий перевозчик

Прошу в челнок!

Донья Лаура

(второму перевозчику)

Доску придержи.

Донья Лаура и Урбана садятся в лодку второго перевозчика.

Дон Лопе

(в сторону)

Мой бог!

Что это?

Толедо

(донье Лауре)

Прошу — в середку.

(Дону Лone, тихо.)

Вас считают волокитой.

Дон Лопе

А вернее — богачом.

Толедо

В толк не взять мне нипочем:

Вы с чего такой сердитый?

Дон Лопе

Осенюсь крестом святым.

Это дьявольские козни.

Толедо

Значит, дьявол грациозней

И нежней, чем херувим?

Дон Лопе

Знаем этих нежных дев!

Все в них лживо: речи, взгляды…

Толедо

Может, от речной прохлады

Поостынет ярый гнев.

Дон Лопе, Толедо, донья Лаура и Урбана отплывают в лодке второго перевозчика.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Первый и третий перевозчики в своих лодках, мулатка с провизией, Сервандо, Фелисьо.

Сервандо

Отвечай, где шлялась? Ты!

Мулатка

Путь от рынка-то немалый.

Фелисьо

Стерва! Ты язык чесала,

А мы ждем тебя.

Мулатка

Скоты!

Я сказала бы… Да надо ль

Отвечать на вашу брань?

Сервандо

Ладно, ладно, не горлань!

(Запуская руку в корзинку.)

Вот так мясо! Эка падаль!

Мулатка

Дай сюда! Ах ты бесстыжий!

Разве угодишь на вас?

Фелисьо

Мы домой зайдем сейчас

За гитарой.

Мулатка

Погоди же!

«Падаль»?.. Я киплю от злости.

Сервандо

Черномазая, уймись!

Мулатка

Ну, прохвост, поберегись!

Посчитают тебе кости.

Сервандо

Ах ты чертова чумичка!

Скажешь хахалю? Ну-ну!

Так его ножом пырну!..

Краткой будет наша стычка.

Я ведь сам боец не слабый.

Мулатка

Только, дурья голова,

Исповедайся сперва.

Фелисьо

Брось ты связываться с бабой!

Лучше замолчать, иначе

Будет лай…

(Первому перевозчику.)

Эй, обормот! Ужинать свезешь господ

В Сан Хуан де Альфараче?[5]

Первый перевозчик

Что орешь? Свезти — свезем.

Фелисьо

Сколько?

Первый перевозчик

Лишнего не спросим.

Дюжину реалов.

Фелисьо

Восемь.

Первый перевозчик

Вверх-то? С грузом? Дуролом!

Третий перевозчик

Я согласен.

Первый перевозчик

Ах ты шельма!

Ты согласен, говоришь?

На законный мой барыш

Пялишь ты, ублюдок, бельма?

Третий перевозчик

Ты! Смотри, надсадишь глотку!

Молодец против овец!

Сервандо

Эй, вы!

Первый перевозчик

Погоди, стервец!

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Том 3» по жанру, серии, автору или названию:

Собрание сочинений в шести томах. Том 5. Феликс Лопе де Вега
- Собрание сочинений в шести томах. Том 5

Жанр: Драматургия

Год издания: 1964

Серия: Собрание сочинений в шести томах

Том 4. Поэмы 1835-1841. Михаил Юрьевич Лермонтов
- Том 4. Поэмы 1835-1841

Жанр: Поэзия

Год издания: 1955

Серия: Собрание сочинений в шести томах

Том 2. Круги по воде. Аркадий Тимофеевич Аверченко
- Том 2. Круги по воде

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1999

Серия: Собрание сочинений в шести томах

Другие книги из серии «Собрание сочинений в шести томах»:

Том 6. Проза, письма. Михаил Юрьевич Лермонтов
- Том 6. Проза, письма

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1957

Серия: Собрание сочинений в шести томах

Том 3. Произведения 1907–1914. Иван Алексеевич Бунин
- Том 3. Произведения 1907–1914

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1987

Серия: Собрание сочинений в шести томах

Том 5. Жизнь Арсеньева. Рассказы 1932-1952. Иван Алексеевич Бунин
- Том 5. Жизнь Арсеньева. Рассказы 1932-1952

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1988

Серия: Собрание сочинений в шести томах