Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Формион


Ким Васильев Древневосточная литература Книга «Планы сражающихся царств» представляет собой исследование и переводы корпуса древнекитайских текстов, относящихся к периоду сражающихся царств (475–221 до н. э.). Эти тексты дают уникальное представление о политических, военных и философских идеях того времени. Книга разделена на три части. Первая часть посвящена общему введению в период сражающихся царств и его литературу. Вторая часть содержит переводы текстов, разделенных по тематическим...

Теренций - Формион

Формион
Книга - Формион.   Теренций  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Формион
Теренций

Жанр:

Драматургия, Комедия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Формион"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Формион". [Страница - 2]

сына Федрию?

Дав

Так, как тебя.

Гета

Обоим старикам пришлось

Уехать, одному на Лемнос, нашему

В Киликию, к старинному приятелю:

Тот письмами все старика приманивал,

Сулил ему он чуть не горы золота.

Дав

Зачем ему? И так богат.

Гета

Да что! Такой

Характер уж!

Дав

70 Эх, мне бы вот богатым стать!

Гета

И оба старика меня оставили

При сыновьях тут, вроде как наставником.

Дав

Не легкую ты получил обязанность!

Гета

Да, это я узнал-таки по опыту.

Богов своих я, видно, прогневил тогда.

Сперва я стал перечить: скажем коротко,

Спиной за верность старику ответил я.

Дав

Я тоже так подумал: на рожон переть

Какой тут смысл!

Гета

Я стал им все обделывать,

Во всем их слушать.

Дав

Верно понял роль свою.

Гета

80 Ну, наш сначала ничего, а Федрия

Немедленно девчонку отыскал себе

Арфистку и влюбился до безумия.

Она была рабынею у сводника

Бесчестного. И дать им было нечего.

Об этом старики уж позаботились.

Так оставалось тешить лишь глаза себе,

Ходить за ней и провожать туда-сюда.

До школы и обратно. От безделья мы

Содействие оказывали Федрии,

Напротив школы, где она училася,

Была цирюльня. Здесь обыкновенно мы

90 Ее и ожидали, как домой пойдет.

Сидим тут раз. И вот приходит юноша

Какой-то весь в слезах. Мы подивилися,

Спросили, что такое. "Никогда мне так

Тяжка, ужасна бедность не казалася.

Сейчас тут по соседству видел девушку:

Бедняжка смерть оплакивала матери;

Лежала та напротив. Ни знакомого,

Ни друга нет помочь при погребении.

Одна старушка только. Стало жалко мне,

100 А девушка красавица". Да что тянуть!

Задело нас. Сейчас же Антифон: "Пойдем

Посмотрим, не хотите ли?" Другой: "Ну что ж,

Пожалуйста, сведи туда". Идем, пришли,

Увидели. Красавица, а главное

Прикрасы ни малейшей: босоногая,

Не убрана, и волосы распущены,

В слезах, одета плохо, и не будь у ней

Природной красоты в самой наружности,

Наружность пострадала бы от этого.

Тогда в арфистку ту влюбленный Федрия

Сказал лишь: "Недурна!" А наш...

Дав

110 Мне ясно уж:

Влюбился.

Гета

Да, но как! Что вышло, слушай-ка.

Наутро прямиком к старухе с просьбою

Свести их. Наотрез та отказалася:

Никак нельзя. Гражданка, мол, афинская,

Честна она и честных дочь родителей.

Вот если по закону хочет взять ее

Женою, это можно, но не иначе.

Не знает наш, что делать: и жениться бы

Хотел он, и отца боится.

Дав

Что ж отец?

Неужто бы, вернувшись, не простил его?

Гета

120 Чтоб он его женил на бесприданнице,

Безвестной? Ни за что!

Дав

Ну чем же кончилось?

Гета

Чем кончилось? Есть некий парасит у нас.

Зовется Формионом. Человечишка

Нахальный, провалиться бы ому совсем!

Дав

Что ж сделал он?

Гета

Совет нам дал, и вот какой.

Закон есть отдавать сирот в замужество

За родственников близких, и последние

Законом обязуются их замуж брать.

"За родственника выдам я тебя, к суду

Потребую, назвавшися приятелем

Отца девицы. Явимся на суд. Кто был

130 Отец, кто мать, с тобой она в каком родстве

Все это я придумаю. А так как ты

Мне на руку, не станешь, разумеется,

Меня опровергать, то я и выиграл.

Отец вернется, жалобу подаст: мне что?

Она ведь будет наша!"

Дав

Шутка смелая!

Гета

Склонил. Идем. Приходим. Проиграли мы.

Женился.

Дав

Что ты!

Гета

Верно все.

Дав

О Гета! Что ж

С тобою будет?

Гета

Я не знаю. Знаю лишь

Одно: снесу спокойно, что судьба сулит.

Дав

Хвалю! Вот долг мужчины настоящего!

Гета

Я на себя лишь самого надеюся.

Дав

Похвально!

Гета

140 Не искать же мне заступника.

Чтоб так он защищал меня: "Теперь прости,

Прошу, его, а если что впоследствии...

Тогда ни слова". Только не прибавит он:

"А как уйду отсюда, хоть убей его!"

Дав

А этот педагог певичкин, как его

Дела?

Гета

Да плоховаты.

Дав

Видно, нечего

Давать?

Гета

Одну надежду только чистую.

Дав

Отец его вернулся, что ли?

Гета

Нет еще.

Дав

А старика когда вы ждете вашего?

Гета

Наверное не знаю, но вот только что

150 Узнал, что от него письмо доставлено;

Оно сейчас в таможне, я за ним иду.

Дав

Еще что, Гета?

Гета

Будь здоров. Эй, мальчик, что ж

Нет никого? Отдай вот это Доркии.

СЦЕНА III

Антифон, Федрия

Антифон

До чего дошло! Отца я стал бояться, всякий раз как

О его приезде вспоминаю! А ведь он добра мне хочет!

Ждал --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.