Говард Баркер - Возможности. Пьеса в десяти сценах
Название: | Возможности. Пьеса в десяти сценах | |
Автор: | Говард Баркер | |
Жанр: | Драматургия | |
Изадано в серии: | Иностранная литература, 2014 № 10 | |
Издательство: | Иностранная литература | |
Год издания: | 2014 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Возможности. Пьеса в десяти сценах"
«Возможности» (Пьеса в десяти сценах) английского драматурга Говарда Баркера (1946) в переводе Александра Сергиевского. Вот что, среди прочего, пишет переводчик во вступлении, объясняя, что такое «пьесы катастроф» (определение, данное этим пьесам британской критикой): «…насилие, разочарованность и опустошенность, исчерпанность привычных форм социально-культурного бытия — вот только несколько тем и мотивов в драмах и комедиях Баркера».
Читаем онлайн "Возможности. Пьеса в десяти сценах". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (22) »
Женщина. И это я знаю. Даже моя собственная смерть была бы не таким несчастьем.
Мальчик. И моя.
Женщина. Да, и твоя тоже. Но я не могу держать иголку, когда эти…
Мальчик (выглядывает в окно). Наша армия отступает.
Мужчина. У Бога на все есть причины.
Мальчик. А вдруг христиане войдут в город?
Мужчина. Значит, так захочет Бог.
Снова звук взрыва, затем — крик где-то поблизости. Пауза.
Мужчина. Ты остановился. Почему перестал работать?
Мальчик. Я должен взять винтовку убитого. Я должен…
Мужчина. Ты должен закончить ковер.
Мальчик. А если христиане повесят нас?
Девушка. Не повесят. Они посмотрят на ковер и спросят, как обычно: «Как это вы ткете свои ковры?»
Мальчик. Они тебя отпихнут, повалят и задерут юбку — на ковре или не на ковре.
Девушка. Как я могу ткать, когда он говорит такое? Как я могу ткать?
Мужчина. Ты не сделал целый рад стежков. Пропустил целый ряд.
Мальчик. А из тебя они выпустят кишки, во имя Христа.
Мужчина. И еще один ряд. Мы позволяем, чтобы ветер этих боев разрушил нашу семью. Посмотри, я работаю не останавливаясь. И пальцы мои двигаются так же быстро, как всегда. Я ни на что не обращаю внимания и продолжаю работать. От страха перед историей я не пропустил ни одного стежка.
Девушка. Сейчас восстановлю тот ряд, который пропустила.
Мужчина. У нее это получится. Она знает, что вся боль уйдет в ковер. Ткать такой ковер научил меня мой отец. А его научил его отец. И так до самого начала. И ни христиане, ни татары, ни курды, ни Чингисхан, ни царь — никто не изменил его рисунка. В тебе, мальчик, который мечтает о винтовке, живет дух народа. В этих нитках записано его послание.
Мальчик. Знаю.
Мужчина. Говоришь, что знаешь, но все равно предпочитаешь винтовку.
Мальчик. Потому что без винтовки не будет ковра. Не знаю почему, но ковер и винтовка — одно и то же.
Поблизости вновь разрывается снаряд. Женщина в испуге вскакивает и испускает крик. Невзирая ни на что, мужчина продолжает работать.
Женщина. Не останавливайтесь, не обращайте на меня внимания.
Взрывается еще один снаряд. Женщина снова вскрикивает.
Все в порядке. Продолжайте. Я только….
Девушка. Только ты сядь. Если будешь стоять, в тебя могут попасть осколки.
Мальчик. В коня попали.
Сцену заливает кровь.
Мужчина. Может, осада уже закончилась. Тогда мы сможем поесть. Но для этого нужны деньги. Еда стоит денег. А нам нечего будет продать, если у нас не будет запасов. Все зависит от них. Запасы — это жизнь.
Девушка. Пальцы двигаются быстрей, когда думаешь о еде.
Женщина. Простите меня. Я всем уже плешь проела со своими нервами. Простите меня и мои нервы.
Девушка. Мы понимаем. Ведь ты уже не так молода, как прежде.
Женщина. Я всегда была хорошей работницей.
Мужчина. Твои пальцы работали, как муравьи. Ничем их было не возмутить, эти пальцы, ничем не остановить. Я всегда восхищался ими.
Женщина. Я работала быстрее всех в городе.
Мужчина. Да, она работала быстрее всех, и я не колебался, я сказал себе: «Эта женщина должна быть моей женой».
Женщина. Взрывы мешают мне сосредоточиться.
Звук очередного взрыва.
Мальчик. Мужчину убили в саду. Человека убили.
Сцену заливает кровь.
Мальчик. Я должен занять его место.
Мужчина. Если ты не доделаешь бахрому, мы никогда не закончим этот ковер.
Мальчик. Но христиане возьмут город.
Мужчина. Они и раньше его брали.
Мальчик. Вот именно такой подход, я извиняюсь за эти слова, именно подобный подход и позволяет им возвращаться. Впрочем, это не мое дело, мое дело — бахрома.
Мужчина. Еще шерсти. Не видишь, что у меня закончились нитки? Дай еще шерсти.
Девушка встает и идет за шерстью.
Согласен. Это нападение и меня выбило из колеи. А то шерсть была бы рядом.
Возвращается Девушка с катушкой шерсти. Раздается взрыв. Она поскальзывается на крови, разлитой по сцене, и падает.
Мальчик. Что с тобой? Все в порядке?
Девушка. Со мной все в порядке. Не останавливайтесь, работайте. Со мной все в порядке. Я всего лишь поскользнулась на лошадиной крови.
Мальчик. --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (22) »
Книги схожие с «Возможности. Пьеса в десяти сценах» по жанру, серии, автору или названию:
Иоганн Вольфганг Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе Жанр: Драматургия Год издания: 1977 Серия: И.-В. Гете. Собрание сочинений |
Иоганн Вольфганг Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы Жанр: Драматургия Год издания: 1977 Серия: И.-В. Гете. Собрание сочинений |
Николай Степанович Гумилев - Полное собрание сочинений в десяти томах. Том 5. Пьесы (1911–1921) Жанр: Драматургия Год издания: 2004 Серия: Гумилев Н.С. Полное собрание сочинений в 10 томах |
Другие книги из серии «Иностранная литература, 2014 № 10»:
Поль Верлен - Шарль Бодлер Жанр: Критика Год издания: 2014 Серия: Иностранная литература, 2014 № 10 |
Петр Войцеховский - Два рассказа Жанр: Современная проза Год издания: 2014 Серия: Иностранная литература, 2014 № 10 |
Август Фридрих Кельнер - Одураченные. Из дневников (1939—1945) Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2014 Серия: Иностранная литература, 2014 № 10 |
Син-Лин - Белое внутри черного, черное внутри белого. Главы из книги Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2014 Серия: Иностранная литература, 2014 № 10 |