Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Здравствуй, Ходжа Насреддин!


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2599, книга: Мера один
автор: Александр Алексеевич Изотов

"Мера один" - захватывающая и динамичная военно-фантастическая книга, которая увлечет читателей с первых страниц. Главный герой, Сергей, - солдат элитного спецназа, которому поручено опасная миссия - внедриться в ряды террористов. Сергей проходит суровую подготовку и вскоре отправляется на задание. Погружение в мир террористов оказывается гораздо более опасным, чем Сергей мог себе представить. Ему приходится балансировать на грани двух миров, рискуя как своей жизнью, так и жизнями...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Аркадий Аверченко. Аркадий Тимофеевич Аверченко
- Аркадий Аверченко

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 2005

Серия: Антология Сатиры и Юмора России ХХ века

Виктор Станиславович Виткович , Леонид Васильевич Соловьёв - Здравствуй, Ходжа Насреддин!

Здравствуй, Ходжа Насреддин!
Книга - Здравствуй, Ходжа Насреддин!.  Виктор Станиславович Виткович , Леонид Васильевич Соловьёв  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Здравствуй, Ходжа Насреддин!
Виктор Станиславович Виткович , Леонид Васильевич Соловьёв

Жанр:

Русская классическая проза, Советская проза, Драматургия, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Библиотека драматургии Агентства ФТМ, Лтд

Издательство:

ФТМ

Год издания:

ISBN:

978-5-4467-2120-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Здравствуй, Ходжа Насреддин!"

Драматургическая дилогия Виктора Витковича и Леонида Соловьева «Здравствуй, Ходжа Насреддин» включает пьесы «Веселый грешник» и «Очарованный принц». Их герой, известный персонаж восточных легенд Ходжа Насреддин – защитник бедняков и достойный противник хитроумных мошенников «с положением». Первая часть дилогии отличается остроумием, добрым и жизнерадостным настроением, вторая написана в несколько ином, более философском стиле.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: пьесы

Читаем онлайн "Здравствуй, Ходжа Насреддин!" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

стр.
семье седельника!..

Шир-Мамед. Ничего смешного я тут не вижу.

Юсуп. Подумай сам, Шир-Мамед: если бы в нем текла кровь седельников, откуда у него было бы столько смелости? (К Али.) Смелость всегда отличала сословие кузнецов.

Али. Ты забыл, Юсуп, что он обладает еще острым умом и благородной хитростью и, помимо того, всегда готов накормить и напоить каждого бедняка. Эти свойства присущи как раз чайханщикам!

Юсуп. Опять! Сколько раз тебе нужно повторять, что Ходжа Насреддин – сын кузнеца, внук кузнеца и правнук кузнеца!..

Шир-Мамед. Тсс…

Входит водонос.

Ремесленники. Саид! Иди сюда, Саид… Разреши наш спор…

Али. Я говорю им, что Ходжа Насреддин родился в семье чайханщика…

Юсуп. Кузнеца!..

Шир-Мамед. Седельника!..

Водонос. Великий Аллах! Всем известно, что Ходжа Насреддин родился в Шахрисябзе, в семье простого водоноса!

Ремесленники. Водоноса? (От смеха валятся на спину.) Водоноса?!

Насреддин (подойдя к ремесленникам). Что это вы машете руками, почтеннейшие?

Водонос. Подумай только, эти люди еще смеются надо мной, когда я…

Шир-Мамед (глядя со страхом на Насреддина). Тсс…

Водонос.…когда я говорю им, что Насреддин – сын простого водоноса!

Али. Кгм!.. Кгм!.. (Кашляет.) Я что-то плохо слышу на левое ухо… О чем спорят эти достойные люди? Ты расслышал, путник?

Насреддин. Нет, я не расслышал… (Понизив голос.) А что, его имя по-прежнему запретно в Бухаре?

Юсуп. Пятьдесят плетей!

Али (оглядываясь, шепотом). Одного не пойму: пять лет назад глашатаи кричали, что турецкий султан отрубил ему голову…

Насреддин. Я тоже слышал об этом.

Али. Потом стало известно, что багдадский халиф повесил его…

Насреддин. Милостивый Аллах, как же халиф вешал его без головы? За что он цеплял веревку?

Али. Потом хивинский хан объявил, что содрал с него кожу и сжег живым на костре…

Насреддин. И кожу еще содрали! И сожгли!

Али. Вот я и удивляюсь, как после всего этого он мог остаться в живых, наш Ходжа Насреддин… Кгм!.. Кгм!.. (Кашляет.) Я, кажется, оговорился… Ты слышал что-нибудь, путник?

Насреддин. Нет, я ничего не слышал.

Шир-Мамед. Тссс…

Входит ростовщик Джафар; он, горбат, хром и крив на один глаз.

Джафар. Чайханщик, вот баранина, которую я получил у мясника в счет процентов по его долгу. Приготовь мне шашлык. (Отдав мясо, ковыляет к калитке горшечника, стучит.)

Калитку открывает Нияз.

Горшечник, срок твоего долга уже наступил.

Нияз молчит, опустив голову.

Ты мне должен сто таньга и еще триста таньга процентов, а всего четыреста таньга.

Нияз. У меня нет денег…

Джафар. В том, что у тебя нет денег, нет ничего удивительного. Но сегодня суд нашего пресветлого эмира!

В калитке появилась Гюльджан под покрывалом.

Красавица, покажи мне лицо! Сегодня ты станешь моей. И если ты будешь благосклонна ко мне, я дам твоему отцу легкую работу и хорошую пищу. Если же ты будешь упрямиться, клянусь Аллахом, я буду кормить его сырыми бобами и заставлю таскать на спине камни! Не упрямься же и покажи лицо, о прекрасная Гюльджан! (Сладострастно, крючковатыми пальцами приподнимает ее покрывало.)

Гюльджан отталкивает ростовщика, он падает.

Али. Пропал горшечник… Пропал бедняга!..

Джафар (в ярости поднимается и, отстранив Гюльджан, вешает на калитку огромный замок. Ниязу). Сейчас мы пойдем с тобой к эмиру на суд. И после этого твой дом будет уже принадлежать мне. И ты будешь моим рабом, а дочь твоя – рабыней и наложницей! (Идет к чайхане.)

Нияз (бросаясь за ним). Джафар-ага, подождите немного. Я вылеплю еще две тысячи горшков, и продам их, и… Об отсрочке, только об отсрочке прошу!

Джафар. Я милосерден и добр, горшечник. Но посуди сам, какую пользу я могу извлечь из своей доброты? (Принимается есть шашлык.)

Нияз отходит к Гюльджан, оба застывают в горестных позах. Тем временем водонос вынул из-за пазухи лепешку и стал разогревать ее над жаровней. Разогрев, начинает есть.

(Хватает его за шиворот.) Подожди есть, почтеннейший! Сперва следует уплатить деньги.

Водонос. Какие деньги?!

Джафар. Ты держал лепешку над моим шашлыком. А от этого она стала вдвое вкуснее и мягче! Плати! (Трясет водоноса за шиворот.)

Водонос. Великий Аллах, но я ее только над дымом.

Джафар. Раз этот шашлык мой, значит, дым над ним тоже мой! Плати!

Водонос. Но я ведь…

Насреддин (прерывая его). --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Здравствуй, Ходжа Насреддин!» по жанру, серии, автору или названию:

Охота на носорога. Николай Степанович Гумилев
- Охота на носорога

Жанр: Современная проза

Год издания: 2016

Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ, Лтд

Поминальная молитва. Григорий Израилевич Горин
- Поминальная молитва

Жанр: Современная проза

Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ, Лтд

Гондла. Николай Степанович Гумилев
- Гондла

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 2017

Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ, Лтд

Другие книги из серии «Библиотека драматургии Агентства ФТМ, Лтд»:

Белый кролик. Мэри Чейз
- Белый кролик

Жанр: Комедия

Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ, Лтд

Серсо. Виктор Славкин
- Серсо

Жанр: Драматургия

Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ, Лтд

Бесконечный апрель. Ярослава Александровна Пулинович
- Бесконечный апрель

Жанр: Драматургия

Год издания: 2015

Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ, Лтд

Старая зайчиха. Николай Владимирович Коляда
- Старая зайчиха

Жанр: Драматургия

Год издания: 2017

Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ, Лтд