Сергей Алексеевич Воронин - Остров любви
Название: | Остров любви | |
Автор: | Сергей Алексеевич Воронин | |
Жанр: | Советская проза, Драматургия, Биографии и Мемуары | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Лениздат | |
Год издания: | 1985 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Остров любви"
В книгу известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. А. М. Горького Сергея Воронина вошли новые повести, рассказы и пьеса.
В своих произведениях, написанных лирично и взволнованно, писатель стремится к правдивости в изображении людских судеб и характеров, его внимание заострено на сложных взаимоотношениях и жизненных ситуациях.
Читаем онлайн "Остров любви". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (164) »
18 июня. Утром началась разгрузка халки. Связывали по три лодки и нагружали их. Из десяти лодок наша «флотилия» выросла до тридцати двух, — двадцатью двумя лодками обзавелись в Тахте. Лодки новые, и многие из них здорово текут — рассохлись. В разгар работы с Амура донесся пароходный гудок. Это прошел «Комиссар», — на нем проехали сотрудники четвертой партии и основная часть нашей — третьей.
Я сижу в лодке. На корме патефон. То грустные, то веселые, льются из него звуки. Перед ним присел на корточки гиляк, заросшее редким черным волосом его лицо бесстрастно. Интересно, о чем он думает, слушая танго «Чикита». Постепенно, один за другим садятся вокруг него ребятишки, все желтолицые, широкоскулые.
Но вот лодки перевязаны, нагружены, «Камбала» отцеплена, и дан сигнал к отплытию.
Мы сидим в лодках. «От края и до края, от моря и до моря», — несется из патефона. Оставляем протоку и входим в Амур. Легкая зыбь не нарушает покоя. Строенные лодки идут плавно, без качки. Мы неплохо устроились, пожалуй, удобнее, чем на халке. Когда катер покидает Амур и входит в Амгунь, Осадчий дает в небо дуплет из ружья. Теперь идем на юго-запад. Амгунь извилиста, широка. Правый берег ее низкий, равнинный, без единого куста на большом протяжении; левый — в кустах. Жара нестерпимая, жгучая. Разделись и лежим в одних трусах. Распаренные, вялые, лениво перебрасываемся бесцветными словами. Покупаться бы, да где там. Идем против течения: бросься в воду, и не догнать будет «флотилию». В горле пересыхает, и сколько ни пьешь, все пить хочется. Так продолжается до тех пор, пока солнце, обагрив небо, не скрывается за сопкой. Вечер приносит прохладу. Едем меж лесистых берегов. Длинные кисти ветвей свисают над водой, иногда задевая лицо. Впереди, с катера, раздается выстрел, и, рассекая воздух, над верхушками деревьев проносится ошалевшая от испуга утка. Утки поднимаются то поодиночке, то стаями. Много выстрелов прогремело в устье Амгуни, много «дырок» появилось в небе, но мало пользы было от них. У меня тоже есть ружье, и я с нетерпением жду, когда же сам пальну.
В лесу темнеет быстро. Опять заунывное пение комаров. Курим много, с единственной целью — избавиться от них. У берега тусклым пятном виднеется лодка.
— Лодка! — кричит Осадчий с катера.
— Ну! — откликается кто-то глухим голосом.
— Где Амгунь?
— По ней плывешь… Дальше остров будет, сворачивай в левую протоку, вправо не ходи!
— Далеко?
— Километров пять.
«Флотилия» проходит эти километры, вплывает в протоку, но протока сужается, берега придвигаются, ветви трутся о борта. И наступает полнейшая тишина.
— Буксир! — слышен голос механика.
— О-го-го! — несется с лодок.
— Отвязывай!
— Пошто? — кричит Игорь Пучковский.
— Заехали!..
— Лодки, — несется в тишине голос Осадчего, — заряжай ружья!
— Пошто? — теперь уже кричу я, так как только у меня и есть ружье на весь буксир.
— Для обороны, в случае нападения!
— Есть! — под общий хохот кричу я и заряжаю ружье жаканом.
Смеяться есть над чем: видимо, Осадчий подозревает подвох со стороны того, кто направил нас в слепую протоку. Наверно, в детстве начитался Фенимора Купера, и теперь это всплыло.
— Все на разворот! — кричит Осадчий.
Катера не видно, заметен только зеленый огонек на его мачте. В темноте раздаются голоса, изредка — ругань. Лодки медленно перемещаются с места на место, закручиваются в спираль, и катер, зафыркав, проходит в свободное пространство и останавливается перед буксиром. Привязывают к нему канат, и «флотилия» имени «Прощай, молодость», как ее окрестил Игорь, трогается в дальнейший путь под пластинку «Смеющийся саксофон».
Ночь душная. Хочется спать на открытом воздухе неукутанным, но комары…
19 июня. Катер шел всю ночь без остановки. Наутро приехали в какое-то селение. Это совершенно русское село, с заборами, плетнями, палисадниками. Побыв немного, двинули дальше. Амгунь изменчива в своем русле. Ехали медленно, но когда попали на Кирпичный перекат, катер «забуксовал». Если смотреть на воду, то она бурлит, пенится и проносится вдоль борта с большой скоростью, но стоит посмотреть на берег, как --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (164) »
Книги схожие с «Остров любви» по жанру, серии, автору или названию:
Святослав Владимирович Сахарнов - Остров водолазов Жанр: Советская проза Год издания: 1972 |
Олег Ефимович Эрберг - Юбилейный кит Жанр: Природа и животные Год издания: 1955 |
Даниил Александрович Гранин - Наш комбат Жанр: Советская проза Год издания: 1989 |
Другие книги автора «Сергей Воронин»:
Сергей Алексеевич Воронин - Две жизни Жанр: Приключения Год издания: 1980 |
Сергей Алексеевич Воронин - Мастер Озорник Жанр: Сказки для детей Год издания: 1984 |
Сергей Алексеевич Воронин - Ну и ну! Жанр: Сказки для детей Год издания: 1981 |
Вадим Михайлович Кожевников, Юрий Казаков, Сергей Алексеевич Воронин и др. - Рассказ 77 Жанр: Современная проза Год издания: 1978 Серия: Антология современной прозы |