Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Храм Солнца


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 428, книга: Биармия
автор: Каллистрат Фалалеевич Жаков

В целом поэма очень понравилась. Красивое, доброе произведение. Но примечания не достаточны. Хотелось бы перевода всех встречающихся слов коми на русский язык, а также имён героев - они наверняка имеют значения. Сомнения вызывает эпитет лодки, в которой герои едут в Биармию: утлая. В русском языке это слово означает: ненадёжная, некрепкая, и даже гнилая, дырявая. Вряд ли герои отправились бы в долгий путь на таком судне, да ещё и за невестой. Интересны и содержащиеся исторические сведения,...

Валерий Иоильевич Язвицкий , Тэффи (Надежда Александровна Лохвицкая) - Храм Солнца

Храм Солнца
Книга - Храм Солнца.  Валерий Иоильевич Язвицкий ,  Тэффи (Надежда Александровна Лохвицкая)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Храм Солнца
Валерий Иоильевич Язвицкий , Тэффи (Надежда Александровна Лохвицкая)

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

polaris: Путешествия, приключения, фантастика #123

Издательство:

Salamandra P.V.V.

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Храм Солнца"

В сборник «Храм Солнца» вошли малоизвестные историко-фантастические пьесы Тэффи «Полдень Дзохары» и «Царица Таир», а также фантастическая пьеса В. Язвицкого «Храм Солнца». Пьесы «Царица Таир» и «Храм Солнца» переиздаются впервые.

Читаем онлайн "Храм Солнца". [Страница - 2]

мудрец ходит за ней, как ягненок за молочной матерью…

Тугусава (злобно).

Ты не знаешь Монасуру! Он безумный, он истребит себя, чтобы истребить нас. (Сдерживаясь.) Он, как паук, опутал Келею, она в его тенетах… Он, как факел, горящий безумием. Мы должны раздуть его пламя, и пусть сгорит он!.. (Злобно.) Братья, спорами и насмешками мы будем возбуждать его на безумные поступки. Пусть бешенство его станет ему гибелью.

Жрецы.

Ты мудр, Тугусава, – пусть он нарушит законы на свою гибель!..

Пускай в него стрелы, Тугусава!..

Второй жрец у огня.

Он сам очистит тебе путь на место Верховного.

Первый жрец.

Вон он! (Иронически.) Святой песнопевец.

(Монасура подходит с Келеей; она остается у черты, а Монасура мимо жертвенника направляется к храму.)

Третий жрец.

Тугусава, говори с ним, а мы осмеем его.

Тугусава (с вызывающей приветливостью).

Брат Монасура! Светлым богом приветствуем.

(Жрецы кланяются по ритуалу, но в этих поклонах чувствуется вражда и насмешка.)

Монасура (немного возбужденный).

Слава Великому. (Кланяется.) Братья, в храме ли Верховный? Сегодня торжественный срок равнения дня и ночи, и я несу новые гимны.

Тугусава.

Мы рады, Монасура, – твои гимны всегда благоуханны, как розы, но в них нет драгоценных камней. (Многозначительно.) Кажется, Верховный заметил это.

Монасура (пылко).

Я хочу одних благоуханий – они взойдут на небо вместе с жертвенным дымом!

Первый жрец (другим злорадно).

Это мы скоро узнаем.

Тугусава.

Но сосуд стоит выше жертвенника, – он венец всего храма, как алмазный венец на каждом из нас.

Жрецы.

В каждом камне дух света и тьмы!.. Камни таят в себе счастье и гибель!.. Камни все из лучей Светлого бога!..

Монасура.

Мы люди, а не камни, и наше сердце не кровавый рубин, а благоухание веры.

Тугусава.

О, Монасура, ты вечно забываешь священный сосуд, что первый озаряется взглядами бога.

Первый жрец у огня (смеясь).

Брат Монасура любит больше алмазы глаз, кораллы губ и жемчужную кожу женщины. (Жрецы хохочут.)

Монасура (холодно).

В храме ли Верховный? (Уходит, не ожидая ответа.)

Тугусава.

Братья, видите, как презирает вас Монасура?

Четвертый жрец.

Он уверен, что будет Верховным!

Жрецы.

Тугусава, мы не оставим тебя! Смело борись, Тугусава! Пускай в него стрелы!..

Второй жрец у огня.

Братья, нужно готовиться к жертве. Влажный ветер заструился, как дыхание бога, и небо оденется скоро в пурпурные ризы.

(Все уходят, кроме двух жрецов у огня.)

Тугусава (отстает и смотрит на Келею).

Я буду Верховным, Келеа, и ты будешь в моих объятиях! (Медленно возвращается к жертвеннику. Лицо его мрачно, гнев пробегает судорожными гримасами. Берет жертвенный нож и держит его. Успокаивается. На лице уверенность и твердость.) Ты мой, мой! (Целует лезвие.)

Первый жрец (радостно спешит из храма).

Верховный не принял его гимна!

Тугусава (хватая его за руку).

Что он сказал? Что?

Первый жрец.

Он сказал: «О, Монасура, ты хочешь нарушить уставы».

Тугусава.

Кто еще слышал?

Первый жрец.

Мы были все, Тугусава. Идем – Верховный зовет нас. Он печален – мы без нового гимна. Никто не писал, он просил одного Монасуру…

Тугусава (торжествуя).

Теперь убедился Верховный. Он не верил мне. (Усмехнувшись.) Монасуры не будет сегодня. О, народ заметит это – нужно пустить слухи…

(Идет Монасура, бледный, подавленный.)

Первый жрец у огня (смеясь).

Он будет у Небесных Лестниц!

Тугусава (злорадно).

Брат Монасура, где приготовить тебе место? Где поставишь учеников, чтобы петь гимн?

(Жрецы смеются. Монасура идет молча к тому месту, где оставил возлюбленную.)

Второй жрец у огня (с презрением).

Его место у черных плащей.

Первый жрец (смеясь).

Идем, Тугусава. Келеа сегодня будет плакать от горя.

(Уходят.)

Келеа (идет навстречу Монасуре. Она сразу поняла все, – обнимая его).

Не грусти, Монасура. Мы одни, там, на высоких ступенях, где ты учишь, пропоем твой гимн.

Монасура.

Келеа! (Держит ее за руки.) Мой путь начался. Келеа, ты видишь конец его?

Келеа.

Сама истина за тебя, Монасура.

Монасура (указывая на жрецов и на храм).

Но все они против.

Келеа.

Ученики и народ…

Монасура.

Не знаю.

Келеа (улыбаясь).

Монасура?

Монасура.

Я не знаю, я только верю…

Келеа.

А я знаю! Я была, Монасура, у Небесных Лестниц, и там все те, кто --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Храм Солнца» по жанру, серии, автору или названию:

Гора Лунного духа, или Побеждённые боги. Валерий Иоильевич Язвицкий
- Гора Лунного духа, или Побеждённые боги

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2015

Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика

Гора лунного духа (Побежденные боги). Валерий Иоильевич Язвицкий
- Гора лунного духа (Побежденные боги)

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2015

Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика

Другие книги из серии «polaris: Путешествия, приключения, фантастика»:

Победители океанов. Анри-Жорж Магог
- Победители океанов

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2014

Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика

Первомайский сон. Фантастический рассказ. Владимир Тимофеевич Кириллов
- Первомайский сон. Фантастический рассказ

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2016

Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика

Заколдованная земля. Карл Глоух
- Заколдованная земля

Жанр: Фантастика: прочее

Год издания: 2014

Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика

Наследники. Виктор Яковлевич Ирецкий
- Наследники

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 2018

Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика