Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Величие заката. Юстиниан Великий


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1661, книга: Двое из будущего. 1901-...
автор: Максим Валерьевич Казакевич

"Двое из будущего. 1901-..." Максима Казакевича – захватывающий роман в жанре альтернативной истории. Попав в прошлое, герои из 2022 года, Александр и Елена, оказываются в водовороте событий и технических открытий, которые переворачивают ход российской истории. Автор умело переплетает вымысел и реальность, создавая живой и динамичный мир. Герои, обладающие знаниями из будущего, заново изобретают паровые двигатели, беспроводные коммуникации и даже первые самолеты. Это приводит к...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Подари мне волшебство. Кара Колтер
- Подари мне волшебство

Жанр: О любви

Год издания: 2016

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Сергей Макаров - Величие заката. Юстиниан Великий

Величие заката. Юстиниан Великий
Книга - Величие заката. Юстиниан Великий.  Сергей Макаров  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Величие заката. Юстиниан Великий
Сергей Макаров

Жанр:

Историческая проза, Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Величие заката. Юстиниан Великий"

Пьеса о последних годах правления римского императора Юстиниана I Великого, когда в конце жизни он видит, как тяжело сохранять те великие свершения, которые он осуществил за время своего долгого правления. Но упадок духа сменяется осознанием им величия своего долга по сохранению всего, чего достигло при нем Римское государство.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,исторические события


Читаем онлайн "Величие заката. Юстиниан Великий". Главная страница.

Сергей Макаров Величие заката. Юстиниан Великий

Действующие лица

Юстиниан I Великий — император Римской империи

Петр Барсима — сановник, префект претория Востока (наместник восточной части Империи)

Константин — сановник, квестор Священного дворца (руководитель юридической службы Империи, разработчик проектов законов и проектов ответа императора на обращения к нему с жалобами)

Геронций — сановник, префект Константинополя (наместник столицы)

Юстин Куропалат — родной племянник Юстиниана, сановник

София — жена Юстина Куропалата

Юстин Магистр — двоюродный племянник Юстиниана, военачальник

Петр Патриций — сановник, магистр оффиций (руководитель одновременно дворцовой, секретной и дипломатической служб Империи), дипломат

Велизарий — военачальник

Первый сенатор

Второй сенатор

Третий сенатор

Референдарий

Гвардейцы


Действие пьесы (кроме последней сцены) происходит в марте 562 года от Р.Х. в Большом императорском дворце в Константинополе.

Пролог

Ночь. Комната императорских покоев Большого дворца в Константинополе. Приглушенный свет светильников. Юстиниан сидит перед окном и смотрит через него на зрительный зал. В одной руке он держит стилус, и обеими руками разворачивает свиток.


Юстиниан

(читает свиток)


«Почти замолк уже Великий Город, почти уснул.

Нет шума улиц, площадей и ипподрома.

Никто не льнет из любопытствия к окну, -

Дела закончивши, все засыпают дома,

Папирусы в коробки спрятали писцы,

На рынке смолкли гуси, кони, овцы,

Матросы прикрепили все канатные концы,

Солдаты спят, сенаторы, торговцы.

Большой дворец под молодой луной

Закрыл ворота железом запоров,

Все подданные спят ночной порой

Под мягким ветром вечного Босфора»


(отрывается от свитка)


Лишь я не сплю.


Юстиниан вздыхает.

Действие первое

Сцена первая


Юстиниан встает и выходит из-за окна, задумчиво ходит по залу.


Юстиниан

(держа в руке свиток с прочитанными стихами, удивлено и с огорчением)


Да-а, что же меня так мучает бессонница,

Что я даже стихами заговорил?

Почему я не могу уснуть?

Править Империей — великий труд, труд тяжелый,

Но я привык, ведь правлю уж давно -

Тридцать пять лет уже правлю самодержавно.


Я воссоздал Империю, я вернул ей Италию и Африку -

Я Вечный Рим вернул Империи, и он теперь

Свободен от варварского владычества.


С Персией скоро будет мир, на Дунае мир с варварами,

В Африке снова спокойно,

Константинополь — величественный и великий -

Я построил заново из мрамора и золота.


Мое величие непоколебимо,

Передо мной склоняются все — и римляне, и варвары -

Но почему мне так неспокойно? так тревожно?

Почему мне снится, что я на вершине узкой горы,

С которой в любой момент могу упасть?


(вздыхает, кладет свиток на стол)


Тревожно мне, потому что я знаю, сколько границ

В любой момент могут быть нарушены

Новыми варварскими нашествиями,

Как мало золотых солидов сейчас в казне,

Как неспокойно в Константинополе,

И как часто здесь бывают бунты и волнения.


(подходит к окну, смотрит в сторону Города)


Мои сановники многое скрывают от меня,

И чтобы меня не беспокоить,

И чтобы править самим -

Они плетут заговоры, ведут интриги,

Они беспокоятся о том, кто унаследует мою власть.

Они думают, что я стар и устал от тяготы власти

И хочу проводить все время в беседах с епископами

О богословском толковании Священного Писания.


(поворачиваясь к зрителям, раздраженно)


Да — я стар!

Да — я устал!

Да — я хочу говорить о Священном Писании!


(отходит от окна)


Но я помазанник Божий,

Я Его Высшей волей призван и помазан на царство,

И с Божьей помощью буду править столько,

Сколько мне будет позволено!

И буду править сам, самодержавно,

Ведь я ответственен перед Богом за Римскую державу.


(вздыхает)


И все уже забыли, что я всегда по ночам работал,

Читая доклады, отправляя указания

И вынося решения по судебным делам -

И теперь все видят лишь мои богословские беседы.


(вздыхает)


Да — стар я уже.

Сколько мне отпущено еще годов?

И что дальше?

Все рушится, все, что я делал во благо Империи -

Все сейчас --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.