Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2092, книга: Мир Эрон. Иномирец
автор: Вениамин Евгеньевич Шер

Я прочитал книгу "Мир Эрон. Иномирец" и был приятно удивлён. Книга затянула меня с первых страниц и не отпускала до самого конца. Автор создал уникальный мир, в котором магия переплетается с технологиями. Мир Эрон - это место, где можно встретить как могущественных магов, так и высокотехнологичных учёных. Главный герой книги - иномирец из нашего мира, который попадает в Эрон и постепенно открывает для себя его тайны. Он становится свидетелем борьбы между силами добра и зла, а также...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Анита В Н - Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941)

Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941)
Книга - Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941).  Анита В Н  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941)
Анита В Н

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941)"

У героя есть три часа между рейсами чтобы найти девушку, которую когда-то любил. Она принимает его за другого и оказывает ласковый прием, а затем выясняется, что она обозналась.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,американская литература,литературные сценарии,сценаристика

Читаем онлайн "Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941)". [Страница - 2]

стр.
буду ждать тебя.


ДОНАЛЬД

Хорошо, я приеду.


ДОНАЛЬД вешает трубку, улыбается.

ЭКСТ.АЭРОПОРТ.ВЕЧЕР.


ДОНАЛЬД выбегает из здания аэропорта и ловит такси, махая рукой. Перед ним останавливается белый Chevrolet, за рулем – ТАКСИСТ (50, жизнерадостный, черный, одет в голубую рубашку). ТАКСИСТ кивком приглашает садиться. ДОНАЛЬД идет к машине.

ИНТ.ТАКСИ.ВЕЧЕР.


ДОНАЛЬД сидит на заднем сиденье наискосок от ТАКСИСТА. ТАКСИСТ посматривает в зеркало заднего вида во время поездки и болтает.


ТАКСИСТ

(бодро)

Отличный вечер! Не очень жарко и ветра нет. Вы надолго здесь?


ДОНАЛЬД

Всего на три часа. У меня следующий рейс.


ТАКСИСТ

Совсем мало! Хотя, городок наш маленький, можно и за час разглядеть. Не были тут раньше?


ДОНАЛЬД

Отчего же? Провел тут детство.


ТАКСИСТ

(радостно)

Местный, значит!


ТАКСИСТ крутит рулем направо.

ЭКСТ.ДОРОГА.ВЕЧЕР.


Такси едет по неширокой дороге, вдоль которой в ряд стоят маленькие двухэтажные домики, похожие друг на друга. У каждого – рядом палисадник с пышными цветущими кустами. Рядом с дорогой растут высокие деревья.

ИНТ.ТАКСИ.ВЕЧЕР.


ДОНАЛЬД смотрит в окно. ТАКСИСТ смотрит в зеркало заднего вида.


ТАКСИСТ

Сколько Вы тут не были?


ДОНАЛЬД

Около двадцати лет.

ТАКСИСТ

(присвистывая)

Ничего себе! Да за это время тут многое изменилось! Не узнаете!


ДОНАЛЬД

(выглядывая в окно)

А не здесь ли была раньше большая ферма Маков?


ТАКСИСТ

Да! Вон там она и стояла, но старый Мак ее давно продал, – лет десять как уже, наверное. Видите? На ее месте построили новый район… Да мы туда как раз едем, сейчас увидите!


ДОНАЛЬД смотрит в окно, улыбается.

ИНТ.ПОЛЕ.День -

FLASHBACK


Широкое поле с темной кромкой леса вдалеке. Поле только что убрано, на нем тут и там стоят аккуратные переплетённые стога сена. Несколько детей бегают по полю, среди них – ДЕВОЧКА и МАЛЬЧИК, дети кидаются сеном и смеются, забегают за стога и выпрыгивают оттуда. Раскрасневшаяся ДЕВОЧКА кидает клок сена в МАЛЬЧИКА, он гонится за ней, но не может догнать.

ЭКСТ.ТАКСИ.ВЕЧЕР.


Такси петляет по одинаковым улицам, поворачивает направо и подъезжает к небольшому домику в самом конце улицы.

ЭКСТ.УЛИЦА.ВЕЧЕР.


На крыльце домика стоит НЭНСИ (30, темноволосая, миловидная, на ней легкое летнее платье с цветами) со стаканом в руке. ДОНАЛЬД выходит из такси и подходит к НЭНСИ.


ДОНАЛЬД

(нерешительно)

Миссис Гиффорд?


НЭНСИ включает свет у входа и смотрит на него испытующе, широко открытыми глазами. Улыбается.


НЭНСИ

Дональд, это и правда ты! Как мы все меняемся. Вот это встреча!


ДОНАЛЬД

(шутливо)

Надеюсь, я изменился в лучшую сторону.


НЭНСИ

Сколько лет, сколько зим, так неожиданно увидеть тебя здесь! Проходи, прошу.


Нэнси поворачивается и направляется в дом, ДОНАЛЬД идет за ней, спотыкается о порог.


ДОНАЛЬД

(смущенно)

Извините.


ДОНАЛЬД следом за НЭНСИ входит в дом.

ИНТ.ГОСТИНАЯ.ВЕЧЕР.


НЭНСИ и ДОНАЛЬД находятся в гостиной (светлая и просторная комната). В центре стоит маленькая пухлая тахта с мягкими подушками, перед ней – стеклянный столик. Рядом с дверью слева – сервировочный столик с коктейлями, справа – большой комод темного дерева с безделушками и фотографиями. На широком окне – полупрозрачные легкие занавески с большими цветами. ДОНАЛЬД останавливается чтобы оглядеться. НЭНСИ подходит к сервировочному столику, смотрит на ДОНАЛЬДА. ДОНАЛЬД рассматривает фотографии и безделушки на комоде. Видит свадебное фото, где НЭНСИ в белом кружевном платье и серьезный худой темноволосый мужчина в черном костюме. ДОНАЛЬД осторожно берет фото, чтобы рассмотреть поближе.


НЭНСИ

(наливая напиток)

Хочешь виски? Нет? Не подумай, ради бога, что я пью втихомолку, просто сегодня меня заела хандра.


НЭНСИ подходит к ДОНАЛЬДУ со стаканом в руке. ДОНАЛЬД спешно ставит фото на место.


ДОНАЛЬД

Ты всегда была хорошенькая. Но я не ожидал, что ты стала такая красавица.


НЭНСИ улыбается.


НЭНСИ

Как мило!

(отпивает глоток и смотрит на фотографию)

Я ждала мужа, а он дал телеграмму, что задерживается на два дня. Он похож на тебя, Дональд, и волосы такие же… Красивый.

(пауза)

По-моему, он увлекся кем-то в Нью-Йорке, не знаю…

ДОНАЛЬД

Глядя на тебя, этому не поверишь. Я был женат шесть лет и, было время, так же мучил себя. Но в один прекрасный день --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941)» по жанру, серии, автору или названию: