Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Пьесы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1150, книга: Делай все наоборот
автор: Дарья Александровна Калинина

Дарья Калинина Иронический детектив "Делай все наоборот" - это ироничный детектив, который сочетает в себе юмор, интригу и немного романтики. Главным героем книги является Ника Мартынова, частная детективша, которая вынуждена расследовать смерть экстрасенса. По мере того, как Ника копается глубже в деле, она сталкивается с множеством странных и забавных персонажей. Есть своенравная миллионерша, которая верит в гороскопы, эксцентричный ясновидящий и подозрительный муж...

Эдвард Джордж Бульвер-Литтон - Пьесы

Пьесы
Книга - Пьесы.  Эдвард Джордж Бульвер-Литтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пьесы
Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

Библиотека драматурга

Издательство:

Искусство

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пьесы"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Пьесы". [Страница - 165]

Чудесная погода. Какие новости? (Итал.)

(обратно)

8

Перевод Р. Сефа.

(обратно)

9

Перевод Р. Сефа.

(обратно)

10

Перевод Р. Сефа.

(обратно)

11

Плечи (церковно-книжное, устарелое).

(обратно)

12

Перевод стихов в пьесе Мих. Донского.

(обратно)

13

Желаю всего наилучшего! (Франц.)

(обратно)

14

Портной. (Нем.)

(обратно)

15

Этой меланхолической шуткой мистер Грейвс обязан одному итальянскому поэту. (Прим. авт.)

(обратно)

16

Кстати. (Франц.)

(обратно)

17

Наш милый Альфред! (Франц.)

(обратно)

18

Тысяча чертей! (Нем.)

(обратно)

19

Наш милый Чарльз! (Франц.)

(обратно)

20

Душа. (Лат.)

(обратно)

21

Слова animoe и enemy — враг — по-английски произносятся одинаково; Софтхед путает их смысл.

(обратно)

22

Моя вторая половина, мое второе я.

(обратно)

23

Идем! Да здравствует веселье!

(обратно)

24

Здесь непередаваемая игра слов. Французское "joie" ("веселье") звучит как английское "jaw" ("челюсть"), Софтхед путает эти два слова.

(обратно)

25

Ещё раз! (Франц.)

(обратно)

26

Пошли! Да здравствует веселье! (Франц.)

(обратно)

27

Уолпол не был склонен осыпать милостями тех, чья оппозиция могла быть опасной для него. Но он любил власть и ревниво относился к талантам, которые не были ему полностью подчинены. Нежелание повысить в должности мистера Хардмана, о чем он давал понять в своем неискренном извинении, возможно, объяснялось тем, что он знал о беспокойном тщеславии и силе воли этого джентльмена. (Прим. авт.)

(обратно)

28

В кофейне Билля не было заведено "подавать обеды"; исключение, сделанное для лорда Уилмота, свидетельствовало о влиятельности этого главы модников. (Прим. авт.)

(обратно)

29

Без церемоний. (Франц.)

(обратно)

30

Боюсь, что в подтверждение этого факта нам придется сослаться только на авторитет мистера Софтхеда и предположить, будто Джордж Барнвелл был уже написан в то время: пьеса была поставлена много лет спустя. (Прим. авт.)

(обратно)

31

Перевод Р. Сефа.

(обратно)

32

О любовь, о любовь,

Только сила твоя движет землю в туманном эфире,

Не пропустишь ни часа, ни дня,

Не оставив следа в этом мире.

(обратно)

33

Пойдемте. (Франц.)

(обратно)

34

Произведение Гёте.

(обратно)

35

В сценическом варианте конец сцены был изменен.

(обратно)

36

Перевод И. Красногорской.

(обратно)

37

В сценическом варианте окончание сцены было изменено.

(обратно)

38

В сценическом варианте эта сцена перенесена в дом лорда Фитцхоллоу.

(обратно)

39

Дурной тон. (Франц.)

(обратно)

40

С удовольствием. (Франц.)

(обратно)

41

Пьеса "Дарнлей" Бульвер Литтоном не окончена. Ниже даются примечания к этой пьесе, написанные сыном доаматурга. (Прим. ред.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Библиотека драматурга»:

Банкротство, En Fallit. Бьёрнстьерне Мартиниус Бьёрнсон
- Банкротство, En Fallit

Жанр: Драматургия

Год издания: 1961

Серия: Библиотека драматурга

Хульда-хромоножка, Halte-Hulda. Бьёрнстьерне Мартиниус Бьёрнсон
- Хульда-хромоножка, Halte-Hulda

Жанр: Драматургия

Год издания: 1961

Серия: Библиотека драматурга

Пьесы. Эдвард Джордж Бульвер-Литтон
- Пьесы

Жанр: Драматургия

Год издания: 1960

Серия: Библиотека драматурга