Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Повести. Рассказы. Пьесы

Генрих Белль - Повести. Рассказы. Пьесы

Повести. Рассказы. Пьесы
Книга - Повести. Рассказы. Пьесы.  Генрих Белль  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Повести. Рассказы. Пьесы
Генрих Белль

Жанр:

Классическая проза, Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Повести. Рассказы. Пьесы"

Компиляция

Читаем онлайн "Повести. Рассказы. Пьесы". [Страница - 387]

(основан в 1710 г., продукция нынешнего времени оценивается очень высоко).

(обратно)

112

Соломон — царь Израильско-Иудейского царства в 965–928 гг. до н. э., прославился необычайной, вошедшей в пословицы, мудростью и справедливостью.

(обратно)

113

Конфирмация — обряд приема подростков в церковную общину.

(обратно)

114

Гайдн Франц Йозеф (1732–1809) — австрийский композитор.

(обратно)

115

Царга — панель в деревянной кровати.

(обратно)

116

Царга — панель в деревянной кровати.

(обратно)

117

Кьеркегор Серен (1813–1855) — датский теолог, философ, писатель.

(обратно)

118

Трир — город в Западной Германии, где родился К. Маркс.

(обратно)

119

Тур де Сюис, тур де Франс — велогонки; во Франции проходят ежегодно (4500 км).

(обратно)

120

Иди Амин (р. 1924) — военный и политический деятель Уганды, в результате военного переворота 1971 г. — президент Уганды.

(обратно)

121

Тур де Сюис, тур де Франс — велогонки; во Франции проходят ежегодно (4500 км).

(обратно)

122

«Olvivados» — название фильма испанского режиссера Л. Буньюэля «Забытые» (1950). В то время, которое описывает Бёлль в своем рассказе, по телевидению в Германии шла ретроспектива Буньюэля.

(обратно)

123

От Schnecke — улитка (нем.).

(обратно)

124

«Семнадцать плюс четыре» — немецкое название азартной карточной игры «Двадцать одно» (жаргонное обозначение — «Очко»).

(обратно)

125

Пенгё — денежная единица, имевшая хождение в Венгрии до 1947 г.

(обратно)

126

Диттерсдорф Карл Диттерс фон (1739–1799) — австрийский композитор и скрипач, автор оркестровой и камерной музыки, а также комических опер («Доктор и аптекарь» и др.).

(обратно)

127

…на франкский манер… — Франкония — историческая область Германии, в средние века — территория расселения части франков. Позднейшее население Франконии занималось в основном сельским хозяйством. Франкские (или франконские) постройки отличаются основательностью, простотой, отсутствием украшений и т. п.

(обратно)

128

Кирасиры — род тяжелой кавалерии, всадники которой были защищены кирасой и имели на вооружении палаш, пистолет и карабин. В XVIII — нач. XIX в. кирасирские полки существовали в большинстве европейских армий. К началу XX в. кирасиры были упразднены; название осталось по традиции за отдельными полками в некоторых армиях.

(обратно)

129

…избавлена от военного присутствия (увы, не навсегда, как это в первый раз выяснилось пять, а во второй — двадцать пять лет спустя)… — После 1918 г. согласно Версальскому договору Германия могла иметь лишь небольшую профессиональную армию. Однако в 1935 г., в нарушение этих условий, была введена всеобщая воинская повинность и началась стремительная милитаризация страны. 1955 г. — год активного формирования бундесвера и вступления ФРГ в НАТО.

(обратно)

130

Тракль. Георг (1887–1914) — австрийский поэт-экспрессионист.

(обратно)

131

В наши дни не нужно даже быть в курсе современных церковных раздоров, достаточно просто каждый вечер смотреть телевизор… два этих слова… приведут нас в самое пекло новомодных теологических диспутов… — Рассказ писался в то время, когда в Риме проходил Второй Ватиканский Собор (1962–1965). Упоминаемые Бёллем проблемы были предметом дискуссий священнослужителей.

(обратно)

132

Шестая заповедь. — О прелюбодеянии говорится в седьмой заповеди Моисея. Этот же порядок сохранен в православной традиции. Католическая традиция объединяет первую и вторую заповеди в одну, поэтому заповедь о прелюбодеянии становится шестой.

(обратно)

133

…укрупнения общин… — Община — областное объединение в Германии с правом самоуправления; укрупнение — образование союзов общин. Процесс этот активизировался после 1945 г.

(обратно)

134

Франконские усадьбы. — Франкония — историческая область Германии, в средние века — территория расселения части франков. Позднейшее население Франконии занималось в основном сельским --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.