Библиотека knigago >> Фольклор >> Мифы. Легенды. Эпос >> О чем говорят камни


Книга «Стихотворения, не вошедшие в сборники» представляет собой собрание поэтических произведений выдающейся российской писательницы и поэтессы Серебряного века Зины Гиппиус. В данный сборник вошли стихотворения, которые по разным причинам не были включены Гиппиус в ее основные сборники. Среди них как ранние произведения, так и более поздние, созданные на закате ее творчества. Стихотворения охватывают широкий спектр тем, включая любовь, одиночество, философские размышления и социальные...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Стул. Бентли Литтл
- Стул

Жанр: Ужасы

Год издания: 2019

Андрей Малажский - О чем говорят камни

О чем говорят камни
Книга - О чем говорят камни.  Андрей Малажский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
О чем говорят камни
Андрей Малажский

Жанр:

Современная проза, Мифы. Легенды. Эпос, Хобби и ремесла: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "О чем говорят камни"

С 2000-го года живу в Испании, и последние десять лет работаю экскурсоводом по городам южной Испании (Севилья, Гранада, Ронда и др.).Уже давно я обратил внимание, что многие интереснейшие исторические факты чрезвычайно скудны, поэтому решил «облагородить» их, снабдив романтическими подробностями, тем самым переводя их в разряд легенд, баек и притч.Большинство произведений из книги я неоднократно рассказывал туристам на экскурсиях.Мои рассказы зачастую касаются знаменитых мест, памятников истории и культуры, а посему особое внимание уделил надписям на зданиях, надгробиям, отсюда и название книги, ведь профессия года – оживлять камни.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,памятники архитектуры,Испания,легенды,мифы

Читаем онлайн "О чем говорят камни". [Страница - 79]

приладил красный надувной буек....



Макс в прекрасных отношениях с морскими обитателями: в полюбовных с акулами..в панибратских с муренами..в родственных с морскими ежами…



Часть "завтрака для жены" Макса сторонилась…но были и те морские гады, которые еще не оформили отношения с моим другом и с любопытством плыли на свет фонарика…



Макс увлекся…стерва-селедка уворачивалась от его стрел как прожжженный холостяк от стрел купидона…



Наконец ему удалось подстрелить здоровую лубину килограммм на 5....



Добрался Макс до раненой рыбы..ухватил ее..и тут почувствовал как тревожно теребится тросик пристегнутый к пояснице..на поверхности что– то происходило…



Поднялся…вдохнул воздуха ..огляделся…и увидел..что его буек запутался в троссе, которым на буксире катерок тянул плот с девой Марией дель Кармен…



То была Ее ночь– покровительницы всех испанских рыбаков…изваяние Девы торжественно посадили на плот…и пустили по морю вдоль городского пляжа Фуэнхиролы…этот ритуал происходит каждый год вот уже вторую сотню лет…



Макс ..видя…что не может отцепить буек от тросса Марии руками, достал нож…и рубанул с плеча…



Ошибся тросссом....Мария поплыла по воле течения в открытое море на глазах у многотысячной толпы наблюдавшей за ней с пляжа…



Макс понял..что сильно накосячил....



Набрал побольше воздуха …и плыл…плыл…подальше от места преступления…



Измотавшись вусмерть он выполз на берег со стрело и лубиной в руке…



Если за его бегством кто-то и следил…то уже..должно быть потерял к нему интерес–РЕШИЛ МАКС…



Под крепостью Сохайл…где он выбрался на сушу..стояла огромная сцена..и Стинг пел свою нетленку "Англичанин в Нью Йорке"…



Но то было с обратной стороны сцены…Макс не видел Стинга..а только слышал его....



Стинг тоже не видел Макса…зато ..как оказалось..толпа преследователей видели его прекрасно....



Стинг пел:



"Мало форму надеть, чтоб стать мужчиной,


Takes more than license for a gun


Чтоб стрелять из ружья, его надо взять,


Confront your enemies, avoid them when you can


Бей врага, но на бой должна быть причина,


A gentleman will walk but never run


Уйди с честью, коль жаль умирать."



Макс задал деру…и побил мировой рекорд в беге по песку в ластах…забежав за сцену Макс оказался на мгновение в слепой зоне…и решил избавится от следов преступления: размотал как пращу стрелу с лубиной на конце…и мощным броском перекинул рыбину через сцену..



Стинг допевал последний куплет своего хита в тот момент…когда рыбина со стрелою в сердце грохнулась ему под ноги…



Толпа..завидев лубину..возбужденно заквохтала..аки табун молодых индюшек…



Стинг не теряя самообладания допевает последнюю строку песни: "ай эм фишерман ен Нью Йорк!"



Под ликующие возгласы народных масс Стинг кланялся со сцены..а истинный герой Макс раздевался до трусов и закапывал костюм в песок…



–Что ты здесь делаешь?…спросили Макса настигшие его преследователи…


–Загораю–невозмутимо ответил мой друг


–Ночью в семейных трусах?


–аАто....днем плавки надеть бы пришлось...............



"Тот, кто сказал: «Манеры делают людей»,


Then he's the hero of the day


Достоин всеобщего уваженья,


It takes a man to suffer ignorance and smile


Обезоружь невеж улыбкою своей,


Be yourself no matter what they say


Чтоб быть собой, нужно терпенье.



Я иностранец, но всё по закону –


I'm an Englishman in New York


Я англичанин в Нью-Йорке.


I'm an alien I'm a legal alien


Я иностранец, но всё по закону –


I'm an Englishman in New York


Я РЫБАК в Нью-Йорке."


Стинг (перевод Ирины Емец)…


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.