Вячеслав Александрович Овсянников - Сокол-корабль
![]() | Название: | Сокол-корабль |
Автор: | Вячеслав Александрович Овсянников | |
Жанр: | Мифы. Легенды. Эпос, Былины, Поэма, Русский фольклор | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Санкт-Петербургское отделение Общероссийской общественной организации «Союз писателей России» | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | 978-5-00025-229-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера | ||
Краткое содержание книги "Сокол-корабль"
Издание книги Вячеслава Овсянникова «Сокол-корабль» (Сказание о богатырях) приурочено к знаменательной дате – 800-летию со дня рождения Александра Невского. В книге осуществлен давний замысел автора, над воплощением которого он трудился много лет, – создать на основе русского былинного эпоса композиционно цельное литературное произведение, эпопею. Обращение к русскому героическому эпосу в наше время приобретает особо значимый актуальный смысл. Центральная идея, которая звучит в русском народном эпосе, – это идея национального единства и сплоченности.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: эпос,фольклор и мифология,русский фольклор,былины,былинные богатыри
Читаем онлайн "Сокол-корабль" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Вячеслав Овсянников Сокол-корабль. Сказание о богатырях
Посвящается памяти Александра Невского© Овсянников В., 2021
© Санкт-Петербургское отделение Общероссийской общественной организации «Союз писателей России», 2021
© Оформление. ООО «Издательско-Торговый Дом «СКИФИЯ», 2021
Предисловие
Русский героический эпос самобытен и самоценен, в нем в полной мере воплотился героический дух нашего народа. В наших древних эпических песнях изначально предстала сила и красота русского слова. В них народ выразил свои идеалы.Как утверждает известный фольклорист В. Я. Пропп:
«Эпос любого народа всегда состоит только из разрозненных, отдельных песен… народ никогда не создает эпопей… Эпос создается для пения, а не для чтения… Эпопея не соответствует внутренней системе фольклора… Подлинный эпос всегда состоит из разрозненных песен, которые народом не объединяются, но представляют собой цельность». («Калевала в свете фольклора»).Однако эпопеи создаются и не могут не создаваться. Эпос становится литературой. То, что существовало только в устном исполнении народных певцов, обретает новую жизнь в чтении. Национальное самосознание не может удовлетвориться одним только устным творчеством и выражает себя в форме письменной, в форме эпопеи, большого, цельного литературного произведения. «Илиада» и «Одиссея», «Песнь о Роланде», «Песнь о нибелунгах», «Махабхарата» и «Рамаяна», «Шах-наме», «Сказание о Рустаме», «Калевала» и т. д. Так исторически сложилось, что русский героический эпос не стал цельной эпопеей, из его песен и преданий не было создано литературное произведение с единым повествованием (что, конечно, нисколько не умаляет его достоинств в сопоставлении с эпосами других народов). Русский героический эпос в основном дошел до нас в исполнении народных певцов-сказителей в виде отдельных былин, не объединенных общим сюжетом. Большая часть былин была записана только в девятнадцатом веке. Впервые русский народный эпос был открыт как таковой с выходом в свет знаменитого сборника Кирши Данилова. До этого былинный эпос письменно существовал только в редких записях, прозаических пересказах, лубочных переложениях и переделках в воинские повести. Древнейшая запись русских эпических песен сделана в 1619–1620 гг. для англичанина Ричарда Джеймса.
Предпринимались и у нас неоднократные попытки придать своду русских былин композиционную цельность и единство сюжетного повествования. В. П. Авенариус, Л. И. Поливанов, Н. В. Водовозов. Брались за эту задачу и поэты. Намеревался создать на основе былин единое цельное произведение Николай Заболоцкий. В своей статье «О необходимости обработки русских былин» он писал:
«Мысль об отборе наиболее целостных текстов – дело не новое. Эти мысли появились еще во времена собирания былин, о критическом отборе их мечтал еще Гильфердинг. Былины пытался обрабатывать Л. Н. Толстой и многие другие писатели. Необходимость отбора и обработки былин диктуется следующими соображениями:--">1. Наши былины записаны собирателями на разных стадиях распада старинного народного творчества, в многочисленных и часто противоречивых интерпретациях их сюжетов. Многие тома этих записей, представляя собой богатейший материал для науки, недоступны для рядового читателя, который, естественно, хочет иметь единый цельный художественный текст.
2. В силу исторически сложившихся обстоятельств наши северные крестьяне-сказители привнесли в былинный язык многие диалектизмы своего края. Эти местные речения и обороты противоречат общенародности наших былин и затрудняют их чтение.
3. Былинный стих, будучи записан на бумагу, из явления музыкально-вокального стал явлением писаной литературы. Известно, что в живом исполнении сказителей он звучит как стих чисто тонический, а в записи часто превращается в “рубленую прозу” (Гильфердинг). Кроме того: множество мелких вставных бессмысленных словечек (то, ти, ка, ва, нунь, и пр.), которые вставляются певцами для размера, в писаном тексте необычайно затрудняют чтение, препятствуя естественному движению речи.
Все эти обстоятельства, вместе взятые, приводят к странному положению, которое хорошо охарактеризовал проф. Водовозов. Он пишет: “Получается совершенно недопустимое положение, когда даже высококультурный читатель в нашей стране, отлично знающий «Илиаду», «Одиссею»,
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Сокол-корабль» по жанру, серии, автору или названию:
![]() |
| В Г Зарубин, Александр Георгиевич Зарубин - Сказки и легенды крымских татар Жанр: Сказки для детей Год издания: 1991 |
![]() |
| Василий Петрович Авенариус, Николай Иванович Надеждин - Богатыри и витязи Русской земли. Образцовые сказки русских писателей Жанр: Сказки для детей Год издания: 1990 |








