Библиотека knigago >> Фэнтези >> Темное фэнтези >> Айрин, графиня из Бездны. Книга 2

Izzi Genius - Айрин, графиня из Бездны. Книга 2

Айрин, графиня из Бездны. Книга 2
Книга - Айрин, графиня из Бездны. Книга 2.  Izzi Genius  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Айрин, графиня из Бездны. Книга 2
Izzi Genius

Жанр:

Самиздат, сетевая литература, Боевое фэнтези, Магическое фэнтези, Темное фэнтези, Эпическое фэнтези

Изадано в серии:

Айрин, графиня из Бездны #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Айрин, графиня из Бездны. Книга 2"

Не успели остыть тела убитых горожан, а в Митендории разгорается новая война. Церковь Света готовится к борьбе с советником короля, чтобы остановить распространение Ереси. Влиятельные придворные спешат встать на сторону сильных, чтобы получить ещё больше власти. Сумрачные Герцоги сеют смерть и ужас на улицах столицы.
А в далеком городе на краю Леса одна девочка строит свою новую жизнь, не зная, что уже встала на кровавый и безумный путь, в конце которого её назовут Айрин, Графиня из Бездны.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: авторский мир, магия и приключения, приключения, развитие героя, становление героя, темное фэнтези, фэнтези


Читаем онлайн "Айрин, графиня из Бездны. Книга 2" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Айрин, графиня из Бездны. Книга 2

Глава 1. Возвращение

В Эйд-Кейсарской Империи, что объединила в себе Одиннадцать королевств и Свободные земли, наступала зима. И пока по всей Империи расползались холодные ветра и обильные снегопады, в королевстве Митендория разлетались слухи.

«Король — мёртв. Королева — мертва. Страной будет править принц Лангсдейл»

Во все стороны скакали королевские гонцы, чтобы рассказать от имени правителя, что произошло в Ортенфлоу. Главы городов и поселений, получив официальные сведения, тут же распространяли их среди населения. Но эти сообщения были куда скучнее устных рассказов, и слухи продолжали расползаться.

«Столица — сожжена, и тысячи людей бегут от неё во все стороны. Королевские гвардейцы скачут по всем дорогам, днём и ночью, разыскивая и убивая всякого, кто посмел поднять мятеж»

На каждую историю, рассказанную со ступеней ратуш и управ, приходилось десять, рассказанных в подворотнях, трактирах и на кухнях. Тут же рядом оказывались блестящие умы и всеобщие знатоки, которые делись своим взглядом на то, что произошло, и что из этого выйдет. Так как количество таких знатоков нередко превышало единицу, а прогнозы и мнения у них не сходились, то многие из диспутов заканчивались драками.

«Смерть и разрушение царят в Ортенфлоу. Сама Бездна послала туда своих слуг, и они бродят вокруг королевского дворца. Трупы разбросаны на много миль вокруг, и солдаты стаскивают их в кровавые кучи. А в столице сжигают тела, и эти костры, высотой до неба, горят днём и ночью»

Даже те, кто скептически относился к слухам, понимали, что настают тревожные времена, и что по королевству разошлось немало лихих людей.

Поэтому когда на дороге, ведущей к ферме Мишон, появился всадник, Клермон Эйб, оставленный специально для охраны дома, с мрачной решимостью взял стоявшее в углу ружьё и вышел на порог дома. Один из молодых работников, Антон, оказавшийся рядом, увидев такие приготовления, вытащил заранее заготовленный нож.

— Хозяйке скажи — бросил ему Клермон, и работник умчался вглубь дома, а Эйб остался наблюдать.

Лошадь — добротная и откормленная — въехала во двор, и вокруг неё тут же с лаем запрыгали собаки, наскакивая на всадника. К удивлению Клермона неожиданный гость, остановив лошадь, прикрикнул на собак, и те, замолкнув, устремились обратно к загонам. Всадник спрыгнул на землю, и стало ясно, что это — молодая девушка.

— Что это с собаками? — удивилась подошедшая сзади хозяйка дома. Клермон почтительно посторонился, и женщина вышла на порог. Она, заслонившись ладонью от яркого солнца, всмотрелась в гостя и первое, что увидела — яркие синие глаза и радостную улыбку.

— Свет Всемогущий, да это же Айрин! — изумленно воскликнула женщина и бросила к девочке. Аури — это и вправду была она — вся покраснела от смущения и неожиданности, когда подбежавшая хозяйка крепко сжала её в объятьях. Эйб, переведя дух, поставил ружьё на прежнее место.

После всех приветствий, охов, вздохов, слез радости и волнения, после уверений, что с господином Тайроном всё в порядке и он жив — здоров, Айрин проводили в дом и усадили за стол. Все, кто был в доме — хозяйка Аделина, Эйб, Антон и две служанки-помощницы — столпились возле сидевший девочки в ожидании новостей. Пока Аури ела, с загонов и полей все прибывали и прибывали люди. Айрин такое внимание было впервой, и она, доедая обед, думала, как бы половчее приступить к рассказу.

В дороге девочка успела обдумать свои слова и составить в голове план рассказа — совсем как в школе. План этот сразу же затрещал по швам — в нём письму от Тайрона отводилась немалая роль, а Аделина его даже вскрывать нестала — «читать-то я всё равно не умею». Так что всё внимание доставалось одной Айрин. Поэтому та не спешила заканчивать, собираясь с мыслями. Когда, наконец, девочка приступила к рассказу, выяснилось, что госпожа Аделина не желает придерживаться плана, составленного девочкой, а желает знать все события и их подробности. А Аури так же твёрдо решила умолчать о некоторых событиях и их подробностях.

Девочка рассказала о прибытии в столицу, умолчав о патрулях и наставленных ружьях. Затем она рассказала о предложении управляющего и освобождении барона, умолчав о Герцогах и о том, какое место сами путники заняли при штурме тюрьмы.

Айрин полностью пропустила сцену в «Морском Молоте». Зато в подробностях --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.