Павел Марков - Сирруш (СИ)
Название: | Сирруш (СИ) | |
Автор: | Павел Марков | |
Жанр: | Ужасы, Историческое фэнтези, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | Великие змеи #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сирруш (СИ)"
Веками они жили в долине Инда. Не зная ни горя, ни забот. Богиня-мать предоставляла им свои дары. Но однажды они решили взять больше, чем положено. И гнев богов не заставил себя ждать…
Читаем онлайн "Сирруш (СИ)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (163) »
— Шамаш[7] всемогущий, да он истощен! — воскликнул Арманис.
— Вот, выпейте, — произнес Абару, поднимая голову странника и вливая ему внутрь пиво. Старик сделал несколько слабых глотков. Его глаза слегка приоткрылись, но взгляд оставался затуманенным.
— Он не похож на местного, — заметил Арманис.
— В таком состоянии любой сам на себя не будет похож, — ответил резчик, — надо отнести его в тень.
— …енжо-аро… — внезапно прошептал старик.
— Что вы говорите? — Абару склонился к его губам, пытаясь уловить каждое слово.
— Мохенджо-Даро, — прошептал странник.
— О чем он? — непонимающе спросил помощник Абару.
— Помолчи, — резко вскинул указательный палец резчик, а затем вновь прислушался к старцу, — кто вы? И откуда? Из Мохенджо-Даро? И что с вами случилось?
Облизав пересохшие губы, влагу которым не вернули даже глотки холодного пива, старик прошелестел, словно ветер пожухшими листьями:
— Змей…
— Змей?
— Великолепный…
— Не понимаю, — покачал головой Абару, — великолепный змей?
Внезапно тело путника конвульсивно дернулось и, с последним своим выдохом, он отчетливо произнес:
— Сирруш.
Глаза старика остекленели. Грудь под грязным плащом прекратила вздыматься, а рот так и остался приоткрытым.
— Он что, умер? — с долей испуга поинтересовался Арманис.
Абару ответил не сразу.
Только после того, как приложил палец к шее странника и, не ощутив биения сердца, кивнул:
— Да.
— Вот дела, — протянул его молодой помощник, почесывая затылок, — а что это за бред он тут нес? Про какого-то великолепного змея и этот… как его… Хенжо-Харо?
— Мохенджо-Даро, — задумчиво произнес Абару.
— Вы знаете, что это?
Нахмурившись, резчик поднялся:
— Не уверен, но, кажется, слышал это название от одного знакомого торговца драгоценными камнями. Вроде из Ура можно проплыть вдоль берега по Восточному морю[8] и через много дней добраться до устья реки Хинду[9]. Вверх по течению и находится этот Мохенджо-Даро. Столица хиндийцев.
— Какие-то сказки вы рассказываете, — недоверчиво пробормотал Арманис.
Абару пожал плечами:
— Может быть, я что и путаю.
— Но даже если так, то каким образом этот странник пришел с севера? Ведь Ур на юге! И что, он пересек Восточное море вплавь?
— Я не знаю, — раздраженно ответил резчик, — ты задаешь мне такие вопросы, будто я должен знать на них ответы.
Наступило неловкое и тяжелое молчание. Налетевший порыв ветра приподнял подол плаща бездыханного старика. Словно парус рыбацкой лодки, одежда натянулась под влиянием воздуха, однако в следующий миг все стихло вновь.
Тягостную тишину снова нарушил Арманис. Ему было неуютно стоять посреди пустой дороги рядом с мертвецом.
— Что будем делать?
Абару встряхнулся, отвлекаясь от собственных мыслей, словно пробудившись ото сна:
— Расскажем стражнику у ворот все, как было, а затем вернемся к работе.
— И о змее тоже? Как он его назвал?
— Сирруш, — медленно произнес резчик, — великолепный змей.
— За ним гнался змей?
Резчик сокрушенно развел руками:
— Боги вавилонские, Арманис, ну какой еще змей?! Ты что, не видишь, его удар хватил! Наверняка это просто безумный бред лишенного рассудка бедолаги.
Прижав к себе кувшин с пивом, Абару решительно развернулся и направился в сторону городских ворот:
— Идем. Работа стоит.
— Мы оставим его здесь? — изумленно спросил помощник.
— Стража заберет.
Больше они не разговаривали. Арманис в силу своей молодости и впечатлительности полностью погрузился в размышления о случившемся. Его богатое юношеское воображение рисовало картину далекой и загадочной страны, в которой обитал великолепный змей. Все это походило на небылицу, рассказываемую бродячими актерами возле ночных костров. Немного пугающую, но от того не менее манящую и таинственную.
Мысли резчика также постоянно крутились вокруг произошедшего. Даже, когда он полностью рассказал стражнику у ворот о мертвом старике на дороге и вернулся к своим прямым обязанностям, Абару то и дело прокручивал в голове диалог с путником.
Работа не шла. Руки слегка дрожали. Пальцы потеряли былую чувствительность. Резчику приходилось --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (163) »