Библиотека knigago >> Фэнтези >> Юмористическое фэнтези >> Маглор. Трилогия (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2728, книга: Федор Иванович Тютчев
автор: Иван Сергеевич Аксаков

Книга Ивана Аксакова "Федор Иванович Тютчев" представляет собой сборник критических статей, посвященных жизни и творчеству выдающегося русского поэта. Автор, будучи близким другом и единомышленником Тютчева, предлагает подробный и увлекательный анализ его поэзии. Аксаков исследует основные темы и мотивы лирики Тютчева, такие как природа, любовь и время. Он отмечает необычайную глубину и проникновенность тютчевской поэзии, ее способность выражать самые сложные и тонкие чувства и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Вера Андреевна Чиркова - Маглор. Трилогия (СИ)

Маглор. Трилогия (СИ)
Книга - Маглор. Трилогия (СИ).  Вера Андреевна Чиркова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Маглор. Трилогия (СИ)
Вера Андреевна Чиркова

Жанр:

Юмористическая фантастика, Юмористическое фэнтези

Изадано в серии:

Мир Плато. 01. Маглор

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Маглор. Трилогия (СИ)"

Все, о чем мечтал юный маг, отрабатывающий практику в человеческих землях, – это место мага в небольшом поместье, где хорошо кормят и не мешают заниматься исследованиями. Но судьба в лице королевы и ее советников распорядилась совершенно иначе. И теперь ему предстоит приложить все усилия, чтобы не провалить контракт, не потерять мантию маглора и не оказаться побежденным капризной девчонкой, сумевшей выжить уже четверых его коллег. А в награду за все это ждет еще более опасное задание, куча таинственных врагов, неожиданные находки и потери и робкая пока надежда на любовь. И только от мага зависит, сумеет ли он наперекор всему найти свое счастье

Читаем онлайн "Маглор. Трилогия (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

груза.

Дверь оказалась выходом во двор, через который к дому, еле видному сквозь круговерть все усиливающейся метели, вела полузанесенная снегом дорожка. Я с досадой скрипнул зубами и добавил силы в наложенное ранее заклинание. Откапывать здесь по весне свои вещи у меня не было никакого желания.

Глава 2 

Несколько ступеней довольно высокого крыльца были почищены немного лучше, и едва мы на них взобрались, перед нами распахнулась половинка внушительной двери. Ганик, теряя мешки, ринулся туда первым, и мне пришлось собрать все свое хладнокровие и терпение, чтобы не достать его воздушной плетью и не вернуть назад, дабы наконец научился вести себя как подобает слуге маглора, а не деревенскому пастуху.

Прихватив оброненные вещи на магический крючок, я втиснулся в прихожую, и дверь за мной немедленно захлопнулась и защелкнулась на засов. Заинтересованный таким ловким заклинанием, я повернул голову и обнаружил сухощавую мадам неопределенного возраста, изучающую меня в упор.

– Я маглор Иридос, – с достоинством сухо сообщил я ей и приосанился.

Знаю я этих дам, судят обо всех по первому взгляду. И что именно сейчас она видит перед собой, тоже отлично знаю – сам каждое утро вижу в зеркале, причесываясь. Стройного молодого человека чуть выше среднего роста, не старше двадцати лет (хотя прошлым летом мне исполнилось двадцать пять), со свежим кареглазым лицом и редкими веснушками на скулах. Ну, про каштановые, чуть отливающие медью волосы можно умолчать, их сейчас не видно из-под наброшенного капюшона, как и про отсутствие любимых людскими мужчинами усов и бороды. Не растут на лицах магов такие неопрятные заросли, и ни один из нас об этом не жалеет.

– Я мадам Радолия, домоправительница, – наконец соизволила произнести она так же сухо, – идите за мной. Вам приготовлены комнаты в башне.

И мы пошли. А что еще нам оставалось делать?

Утешило и примирило с оказанным мне приемом одно немаловажное наблюдение, сделанное мною, едва домоправительница распахнула дверь, находящуюся в самом конце второго этажа. В комнатах оказалось натоплено, и это означало, что меня тут ждали.

Да и первый взгляд на комнату не разочаровал. По правую руку, возле глухой стены, выпирала облицованное изразцами пузо солидная печь с двумя топками, закрытой и каминной, а перед ней стояли удобные кресла и стол. Под окнами стояли напольные вазы, в простенках кушетки с меховыми подушками, на полу лежало несколько мохнатых шкур. В ближнем левом углу стоял шкаф, а за ним притаилась вешалка. В простенке между правым углом и печью виднелась окрашенная в цвет стен дверь.

– Там комната для слуг, столовая и лестница в ваши комнаты, – так же сухо произнесла мадам Радолия, указывая на эту дверь. – Располагайтесь. Ужин в восемь вечера.

– Но мы не обедали, – возмущенно сообщил я, – мне велели выехать срочно!

– Я прикажу принести вам перекусить, – в ее взгляде промелькнул слабый огонек сочувствия, а я нахмурился. Жалость – это чувство, какое я просто не выношу по отношению к себе.

Раз все мои родственники и знакомые смогли прожить в этом ужасном королевстве по двадцать лет, значит, смогу и я. Тем более осталось уже всего девятнадцать.

Мадам развернулась и прошествовала к двери той неподражаемо важной и бесшумной походкой, какой ходят, как я успел заметить, все служанки, достигшие достаточно высокого положения. В своей профессии, само собой. Я проводил ее взглядом и решил, в ожидании обещанной закуски, осмотреть до конца свое жилище. Сделал один шаг, и споткнулся о собственные вещи, грудой сложенные посреди комнаты. Причем того шалопая, который должен был носить их на место, поблизости не наблюдалось. И поодаль тоже. Зато приоткрытая дверь в те помещения, каких я еще не видел, красноречиво свидетельствовала о направлении, в каком этот оболтус исчез.

И почему мне только сейчас пришла в голову мысль, что зря не оставил его в столице? Раз я теперь получаю жалованье, следовательно, могу себе позволить настоящего слугу. Выученного, молчаливого и исполнительного. У меня даже возник перед мысленным взором прекрасный образ этого аккуратного и незаметного человека, но полюбоваться как следует я не успел. За дверью что-то упало, напомнив мне о том, что пока я тут мечтаю, мой поганец Ганик уже ломает хозяйские вещи.

Я --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Маглор. Трилогия (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:

Маг для бастарда. Вера Андреевна Чиркова
- Маг для бастарда

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2013

Серия: Романтическая фантастика

Подруга для мага. Вера Андреевна Чиркова
- Подруга для мага

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2013

Серия: Романтическая фантастика

Другие книги из серии «Мир Плато. 01. Маглор»:

Маг для бастарда. Вера Андреевна Чиркова
- Маг для бастарда

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2013

Серия: Романтическая фантастика

Вожак для принцессы. Вера Андреевна Чиркова
- Вожак для принцессы

Жанр: Любовное фэнтези

Год издания: 2013

Серия: Романтическая фантастика

Подруга для мага. Вера Андреевна Чиркова
- Подруга для мага

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2013

Серия: Романтическая фантастика