Библиотека knigago >> Фэнтези >> Юмористическое фэнтези >> Спокойное течение жизни (Стж) (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1498, книга: Сваты Заготовки 2017 №6(26)
автор: журнал «Сваты. Заготовки»

Журнал «Сваты. Заготовки» Кулинария Издание «Сваты Заготовки 2017 №6(26)» — это практичный и информативный сборник рецептов заготовок на зиму. Впервые прочитав его, я была поражена разнообразием предлагаемых блюд и детальными инструкциями. * Книга содержит более 100 пошаговых рецептов заготовок, включая соленья, маринады, варенья, джемы и соусы. * Каждый рецепт сопровождается подробными пошаговыми инструкциями, что делает приготовление простым и понятным даже для новичков. * Красочные...

Артур Иванович Прядильщик - Спокойное течение жизни (Стж) (СИ)

Спокойное течение жизни (Стж) (СИ)
Книга - Спокойное течение жизни (Стж) (СИ).  Артур Иванович Прядильщик  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Спокойное течение жизни (Стж) (СИ)
Артур Иванович Прядильщик

Жанр:

Юмористическое фэнтези

Изадано в серии:

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Спокойное течение жизни (Стж) (СИ)"

Презренное попадалово. Галимый фанфик. Но вопреки законам жанра, главный герой (и читатель) далеко не сразу сможет определить, куда его угораздило вляпаться попасть. Кроме того, крутизна, принесенная им из другого мира, в ЭТОМ не дает ему слишком уж больших преимуществ (скорее, создает проблемы), так что стать всесильным "нагибатором" будет тяжеловато... А девушки... девушки в новом мире красивые, да...Обновление:13.12.2014 г.

Читаем онлайн "Спокойное течение жизни (Стж) (СИ)". [Страница - 174]

притворялась спящей! Но какая же умница! Неужели всего лишь два дня тренировок дают такой эффект в повышении интуиции и сопутствующей чувствительности к эмоциям? Наверняка, ведь, ее Иринин "белый шум" разбудил!

   Вредины, уловившие мои эмоции, фыркают одновременно - гордо и довольно.

   - Перевод неточный. В первоисточнике использовано греческое слово "стигма". "Стигма ветра". А это кардинально меняет смысл, не так ли?

   Остренькие подбородки девушек отбойными молоточками согласно застучали в руки и плечи.

   - Кажется, автор невольно заложил в названии из двух слов больше смысла, чем в самом произведении. - Оценила Вика.

   Ирина бросила на головку Вики, все так же лежащую у нее на плече, короткий чуть удивленный взгляд, и игриво дунула мне в ухо:

   - Либо я ошибаюсь и пусть меня тогда поправят... но, кажется, тебе не стало спокойнее до такой степени, чтобы ты спокойно уснул.

   - Есть способы... - Хмыкнула с противоположного плеча Даша.

   - Некоторые из них даже действуют лучше остальных. - Вика.

   - И в данный конкретный момент... - Ирина.

   - ... один из них просто-таки напрашивается! - Закончила Вика.

   Я с опасливым интересом следил за тем, как две ладошки с двух сторон подбираются под тонкой простынкой к "самому напрашивающемуся способу" и пытался предугадать, что будет, когда эти ладошки встретятся... и не пострадает ли от этой встречи "способ"...


   +++


   "81 балл! Великолепный результат, Ногицунэ-тян! Итого - 404 балла! Поздравляю! У меня для тебя маленький сюрприз, Ногицунэ-тян: для набравших 400 баллов (и не просравших их на всякую ерунду) открывается четвертый пункт - исполнение любого желания в пределах мировоззрения игрока! Не прощелкай свой шанс, Ногицунэ-тян! Не прощелкай!"

   (Ногицунэ - разновидность кицунэ, "полевая лиса", шутница и обманщица)

   Неприятные предчувствия Какитцу даже не "кольнули", а навалились на плечи огромной смердящей массой: Гантц начинал "раздачу пряников" только после появления в комнате всех выживших, и поскольку сейчас в комнате никого не было, кроме нее и человека-овоща внутри шара, то, следовательно, Сай...

   - Где Сай, круглая твоя башка?

   "Прошу уточнить запрос, Ногицунэ-игрок!"

   В ногах появилась слабость, и неприятная незримая тяжесть свое дело все-таки сделала - Какитцу села на пол перед большим черным шаром, обхватив руками колени и уткнувшись в них подбородком.

   - Где Сай Нагава? - голос был слаб, слова выталкивались наружу с трудом. Хотелось плакать, выть, кричать в голос.

   "Идентификатор 'Сай Нагава' отсутствует в таблице персоналий. Прошу уточнить запрос, Ногицунэ-игрок!"

   Какитцу напряженно думала, кое-как задавив эмоции. Что-то непонятное. Шар обычно общается по-другому - на смеси сарказма и злого юмора. А сейчас - kancelyarit galymiy.

   К тому же, самое главное, Даже если бы Сай погиб, Гантц бы его все равно запомнил. И сейчас она смогла бы его "восстановить из резервной копии". И получить за это от Сая по шее. Возможно. А может, и нет.

   - Покажи таблицу персоналий, урод!

   "Результат запроса вернул слишком большое количество записей. Прошу уточнить запрос, Ногицунэ-игрок!"

   Ага. Значит, его электронные мозги (или мозг того бедолаги, чье тело находилось внутри шара) не замкнуло и кто-то в его базе все-таки есть.

   - Информация на Какитцу Ди Джянь.

   На черной поверхности шара сверху вниз пробежала зеленая полоса, оставляя за собой фотографию Какитцу и текст:

   "Игрок Ногицунэ. Любопытная. Миленькая. Маленькая. Пронырливая. Хитрая. Веселая. 404 балла. Временно жива."

   - Кэй Куроно.

   Фотография. Текст. Отметка о смерти.

   - Судзумура.

   Фотография. Текст. Отметка.

   - Сай Нагава.

   "Идентификатор 'Сай Нагава' отсутствует в таблице персоналий. Прошу уточнить запрос, Ногицунэ-игрок!"

   Ксо! Гребанный шар!

   - Рейка.

   Фотография. Текст... надо ж, еще умудряется оставаться живой в этом аду. Даже со стертой памятью.

   - Олег

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Артур Прядильщик»:

Минеральные войны. Артур Иванович Прядильщик
- Минеральные войны

Жанр: Космическая фантастика

Год издания: 2019

Серия: Хроники минеральных клонов

Минеральные войны. Артур Иванович Прядильщик
- Минеральные войны

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2019

Серия: Хроники минеральных клонов