(Zarylene) - Игра даэдра (СИ)
Название: | Игра даэдра (СИ) | |
Автор: | (Zarylene) | |
Жанр: | Юмористическое фэнтези, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | Иллюзорна мгла #2 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Игра даэдра (СИ)"
Что ты хочешь услышать? Что он осуждает меня или любит? Что я достойна его прощения? Нет. Я этого не скажу, потому что это вовсе не так. Я стала зверем. Кровожадным, злобным зверем. И Эрандур единственный, кто может удержать это чудовище в клетке. Ты влюбился в девушку, которая в прошлом году умерла в Данстаре, в Храме Призывателей Ночи.
Читаем онлайн "Игра даэдра (СИ)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (243) »
Увидев вооруженных путников без лошадей, страж остановился посреди дороги, изучая нас с придирчивым любопытством.
– Паломники? – спросил он, немного поразмыслив.
Эрандур избавился от глухого шлема и поспешил подтвердить догадку стражника:
– Мы совершили путешествие из самого Данстара!
– Что ж, добро пожаловать в Айварстед! Остановиться здесь можно в таверне «Вайлмир». Удачного… м-м… паломничества, – он отступил в сторону, а я вежливо покивала, поблагодарила и прошла мимо, высматривая вывеску таверны.
Впереди скрежетала пилами большая лесопилка, откуда слышался гомон рабочих. Мычала выпущенная погулять скотина, в загонах за плетеными оградками рылись толстые рыжие куры. Навстречу неторопливо двигалась женщина, несущая полную кадку воды. Она мельком глянула на данмера и пугливо опустила глаза. Меня даже не удивило, что в Рифте тоже властвуют предрассудки.
Таверна, почти теряющаяся на фоне горы, встречала нас неброской вывеской и тонким запахом жареного мяса, просачивающимся сквозь приоткрытую дверь.
В просторном безлюдном зале ярко горел очаг, от которого исходил почти невыносимый жар, а над огнем на вертеле медленно висела румянящаяся до корочки оленья туша.
– Добро пожаловать в Вайлмир! – приятный бас трактирщика разлетелся по таверне. – Располагайтесь! У нас есть свободные комнаты и совсем скоро будут подавать отбивные, приготовленные по моему особому рецепту!
Я под аккомпанемент урчания в полупустом желудке быстро направилась к стойке, за которой стоял высокий зрелый мужчина-норд в простой шерстяной рубахе. На его плече висело льняное полотенце с вышитой вязью красных узоров. Он поднял на меня светло-серые глаза, и приятное лицо с широкими скулами и квадратным подбородком озарила такая улыбка, будто он увидел айлейдскую королеву. Мужчина провел рукой по коротко остриженным русым волосам, прокашлялся и ещё раз поприветствовал меня:
– Чем могу служить такой обворожительной леди?
– Джулия Октавия, – я не сдержала ответной улыбки, протянула ему руку через стойку для привычного рукопожатия, но он мягко взял мою ладонь, перевернул её и слегка коснулся губами пальцев, словно принимал меня в богатом дворце, а не в простой деревенской таверне.
– Мне нужна комната… – искренне смутилась я, высвободила руку и полезла в кошель.
– Две комнаты, – добавил возникший за спиной Эрандур. Глядя на сияющие глаза трактирщика, и припоминая, что наши с данмером отношения закончились плачевно, не успев начаться, я возражать не стала.
– Не вопрос, у меня даже целых три свободных комнаты! – ухмыльнулся трактирщик, принимая плату в виде высыпанной из кошелька двадцатки. – Меня зовут Вилхельм, можете обращаться ко мне по любым вопросам.
Он быстрым движением собрал монеты, даже не пересчитав, и облокотился на стойку, важно подбоченившись. Некоторое время я ждала продолжения действия, но Вилхельм, судя по виду, ждал того же от меня.
– Хотелось бы получить ключи, – намекнула я норду, и он засмеялся.
– Увидел вас, леди Джулия, и совсем потерял голову! – сильная рука вытащила из-под стойки два металлических ключа.
– Я не леди, – тяжело вздохнула я, забирая ключ. Эрандур шагнул к стойке и недобро на меня скосился.
– Так или иначе, позвольте сопроводить вас в ваши покои, – Вилхельм обогнул стойку, напрочь игнорируя данмера.
– Которая из комнат моя? – жрец сделал слабую попытку привлечения внимания.
– Там! – норд махнул рукой на две закрытые двери слева от стойки, а меня повёл направо.
Я, пожав плечами, обернулась к другу, на лице которого проявился скепсис. В моей голове зазвучал его немой вопрос: «ты и трактирщик, серьёзно?»
Вилхельм оставил меня в комнате одну, и в благодарность я наградила его самой приятнейшей улыбкой, на которую только была способна. Дверь сразу закрыла на засов, чтобы не беспокоил. Но какой все-таки приятный мужчина! Обходительный, внимательный, симпатичный, если в профиль.
В комнате, к огромному удивлению, оказалась широкая двуспальная кровать, укрытая медвежьими шкурами. Разве что без дорогого вина и лепестков. Зато всего
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (243) »
Книги схожие с «Игра даэдра (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Макс Фрай - Тубурская игра Жанр: Юмористическое фэнтези Год издания: 2013 Серия: Хроники Ехо |
Татьяна Алексеевна Форш - Игра Лучезарного Жанр: Юмористическое фэнтези Год издания: 2011 Серия: В одном томе |
Другие книги автора « »:
(Zarylene) - Довакина нет, но вы держитесь (СИ) Жанр: Юмористическое фэнтези Серия: Иллюзорна мгла |
(Zarylene) - Игра даэдра (СИ) Жанр: Юмористическое фэнтези Серия: Иллюзорна мгла |