Библиотека knigago >> Фэнтези >> Юмористическое фэнтези >> Ветер перемен


Ярослав Гашек Юмористическая проза "Ослик Гут" Ярослава Гашека - это остроумная и веселая книга, которая наверняка вызовет улыбку на вашем лице. Действие романа происходит в живописных Бернских Альпах, где группа туристов отправляется в поход. В ходе своего путешествия они встречают самого необычного спутника - ослика по имени Гут. Манера повествования Гашека - одновременно завлекательная и озорная. Он ловко использует юмор и сарказм, чтобы высмеивать человеческие слабости и...

Инна Андреевна Бирюкова - Ветер перемен

1-я редакция] [litres Ветер перемен
Книга - Ветер перемен.  Инна Андреевна Бирюкова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ветер перемен
Инна Андреевна Бирюкова

Жанр:

Городское фэнтези, Юмористическое фэнтези

Изадано в серии:

Из огня да в полымя #1

Издательство:

Феникс

Год издания:

ISBN:

978-5-222-35365-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ветер перемен"

Вы юны, в меру образованны и весьма недурны собой? У вас в голове гуляет ветер, а в пикантном месте шило свербит? Вы категорически против договорных браков? Особенно против тех, где жених – состоятельный старик, а невеста – вы сами? Ах, у вас еще и любовь случилась? И все как в настоящем любовном романе: он прекрасен и беден, а она красива, отважна и непокорна? Ну что ж, тогда делать нечего, привычную и сытую жизнь нужно срочно менять! Главное, когда вздумаете ставить всё с ног на голову, постарайтесь не угодить из огня да в полымя!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: авантюрные приключения,магические миры,магия и волшебство,чувство юмора,самоирония

Читаем онлайн "Ветер перемен" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

стр.
и приведи себя в порядок. Потом тобой займутся Каролина и Маргарита.

– Займутся?

– Помогут надеть платье, сделать причёску… ну и что там ещё невестам полагается…

– Невестам полагается девичник, – уныло сообщила я.

– Извини, дорогая, но на пустые развлечения времени нет.

– Что за спешка, отец? Боишься, что жених и до венчания не дотянет? – ухмыльнулась я.

– Лета, будь человеком, умолкни! – взвыл окончательно выведенный из себя родитель.

Я покачала головой.

– Всё равно не выйду за него.

– Выйдешь. Ты не посмеешь нарушить слово отца.

– Посмотрим! – фыркнула я и, резко развернувшись на каблуках, вылетела из кабинета.

Вылетела – в прямом смысле, уже на пороге запутавшись в бесконечных юбках пышного платья и едва не влипнув носом в тяжёлую дверь.

– Лета, дорогая, аккуратней! – донёсся до меня трагический стон отца.

«Ну да, с координацией проблемы. Сама знаю», – подумала я и тут же натолкнулась на мистера Ареда, дворецкого.

– Юная госпожа чего-нибудь желает? – участливо поинтересовался он.

– Юная госпожа желает, чтобы её пристрелили.

– Я велю Маргарите вас разыскать, как только наш палач освободится.

– Зачем? – не сразу сообразила я.

– Ну как же: желание юной госпожи – закон. Палач обязательно вас пристрелит. Не думаете же вы, что это стану делать я.

Я вытаращила глаза, пару раз беззвучно открыла-закрыла рот и поспешила ретироваться.

Ну, Аред! Подожди, я тебе припомню. Это ж надо, немолодой уже мужчина, а всё туда же – шутки он шутить изволит!

Я фыркнула, рассмеялась и припустила в свою комнату. Мне было над чем поразмыслить.

В комнате я постаралась успокоиться и взять себя в руки. Поэтому первым делом перестала монотонно биться головой о письменный стол. Потёрла ладонью горящий лоб и, кажется, даже нащупала шишку. Ну и ладно. Вот если бы синяк под глазом заработала – это беда, уже никак не спрячешь и ни одни белила не помогут. А шишка – пустяк. Закрою волосами или фатой. Или и тем и другим. Стоп. Какая фата? Какая вообще, к лешему, свадьба? Один жених в наличии у меня уже имеется, и другого не нужно. Ну, беден. Ну, не знатного рода… далеко не знатного. Да что уж там. Сын ремесленника! Башмачника! В перспективе – такой же башмачник, как и его отец. Кошмар! Зато глазища-то, глазища! Словно два изумруда. Голос – музыка, ласкающая слух. Волосы – белее выпавшего зимой снега. Губы – мягче и нежнее бархата. И вообще! Любовь у меня случилась, что я, виновата?

Я застыла перед зеркалом, нервно теребя незатейливый золотой ободок на указательном пальце левой руки. Подарил вот перед отъездом. И угораздило же его податься на заработки именно сейчас! Свадьбы ему «красивой», видите ли, захотелось! Обвенчались бы по-тихому, да и дело с концом. Так нет же! «Моя жена не должна ни в чём нуждаться… хотя бы первое время». А потом что, выходит, можно нуждаться? Или он потом ещё заработает? Боги Всевышние, о чём я думаю?! Я знаю, куда он отправился. Веренс. Небольшой торговый город. Примерно в пяти днях пути от Миловера. Сравнительно недалеко…

Так. Замуж за этого гадкого лорда не пойду. Но если останусь в замке – заставят. Принудительное, расчётливое, выгодное замужество у нас ещё никто не отменял. Что ж, я буду первой.

Надо бежать.

Я ещё немного подумала и всё-таки решилась. Сейчас тащу свою неунывающую тушку в Веренс и вручаю её в заботливые руки Дерена. И пусть он сам потом над всеми моими проблемами голову ломает. Жених он мне, в конце концов, или нет? Дерен… Имя-то какое дурацкое. А, ерунда! Зато руки-то, руки! Да и всё остальное… Так. Опять меня не туда понесло.

Первые две минуты план казался мне великолепным. Спустя ещё минуту – просто хорошим. Кое-что обдумать, где-то доработать… А вот потом…

Первое и главное – я ещё никогда не выезжала за пределы Миловера, тем более одна.

Второе, но не маловажное – у папочки большие связи, а у этих «связей» первоклассная агентура, заметут через пару часов после того, как моё исчезновение обнаружится.

Вывод?

По первому пункту вывод неутешительный. Хочу не хочу, справлюсь не справлюсь, а попытаться придётся.

По второму пункту вывод очевидный. Меня не должны узнать.

Я выхватила из верхнего ящика стола большие ножницы. Раз – и вот уже вместо роскошных волос, жидким золотом струящихся ниже талии, я вижу в зеркале неровно обрезанные остатки былого великолепия. Чуть выше плеч. Какой кошмар. Даже и не думая останавливаться на достигнутом, я стянула --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Ветер перемен» по жанру, серии, автору или названию:

Хранитель времени. Инна Андреевна Бирюкова
- Хранитель времени

Жанр: Юмористическое фэнтези

Год издания: 2020

Серия: Из огня да в полымя

Ветер перемен. Инна Андреевна Бирюкова
- Ветер перемен

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2020

Серия: Из огня да в полымя

Другие книги из серии «Из огня да в полымя»:

Ветер перемен. Инна Андреевна Бирюкова
- Ветер перемен

Жанр: Юмористическое фэнтези

Год издания: 2020

Серия: Из огня да в полымя

Наставник ведьмы. Инна Андреевна Бирюкова
- Наставник ведьмы

Жанр: Юмористическое фэнтези

Год издания: 2020

Серия: Из огня да в полымя

Хранитель времени. Инна Андреевна Бирюкова
- Хранитель времени

Жанр: Юмористическое фэнтези

Год издания: 2020

Серия: Из огня да в полымя

Песнь феникса. Инна Андреевна Бирюкова
- Песнь феникса

Жанр: Юмористическое фэнтези

Год издания: 2022

Серия: Из огня да в полымя