Библиотека knigago >> Фэнтези >> Городское фэнтези >> Флирт


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1311, книга: Крепость Бреслау
автор: Марек Краевский

Книга «Крепость Бреслау» Марека Краевского представляет собой захватывающий исторический детектив, мастерски сочетающий в себе захватывающий сюжет и историческую достоверность. Действие романа разворачивается во время осады немецкого города Бреслау в последние дни Второй мировой войны. Эберхард Мок, молодой немецкий детектив, расследующий загадочное убийство, оказывается в эпицентре хаоса и жестокости войны. Краевский с исключительной детализацией воссоздает ужасы осажденного города:...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Гипноглиф. Джон Энтони
- Гипноглиф

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1983

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Трон фараона. Эмилио Сальгари
- Трон фараона

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1992

Серия: Собрание сочинений в 5-ти томах

Лорел Кей Гамильтон - Флирт

Флирт
Книга - Флирт.  Лорел Кей Гамильтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Флирт
Лорел Кей Гамильтон

Жанр:

Городское фэнтези

Изадано в серии:

Анита Блейк #18, anita blake, vampire hunter #18

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Флирт"

На что Вы готовы, ради спасения любимого человека? А на что вы пойдете, если защищать придется не одного, а 3-х возлюбленных—ликантропов?

Аните Блейк, аниматору и самой знаменитой охотнице на вампиров, предлагают новую работу. Если она откажется — смерть. Чем или кем она готова пожертвовать?  

"Флирт" представляет собой небольшой рассказ, изданный в 2010 г. Он не имеет определенной привязки к последним событиям, изложенным в 17 книги.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Анита Блейк, вампиры, оборотни

Читаем онлайн "Флирт". [Страница - 2]

образом не влияет на способность воскрешать мертвых.   

  - Если вы действительно можете контролировать поведение нежити, то это может объяснить тот факт, что вы убиваете вампиров, однако они все еще согласны ходить с вами на свидания.   

  Жан-Клод, один из вампиров, о которых шла речь, иногда сомневался насчет того, кто из нас двоих носит брюки из-за моих способностей; точно так же и я периодически сомневалась в том, насколько наши отношения были моей инициативой, из-за его возможностей как вампира. Но мы были своего рода метафизическим исключением из правил.

  - Недавно о нас писали в газетах, так что ваша осведомленность меня не удивляет.   

  - Одна из самых сексуальных пар Сент-Луисе. Если я правильно помню именно так про вас отзывались в статье.   

  Я постаралась не заерзать от смущения, и мне это удалось.

  - Жан-Клод достаточно красив для того, чтобы кто угодно рядом с ним выглядел сексуально.  

  - Такая застенчивость не подходит женщине вроде вас, — заявил Беннингтон.   

   Я хмуро уставилась на него.

  - Простите, я не понимаю, что вы хотите этим сказать.   

  Он изучил мое лицо прежде чем сказать:

  - Вы и в самом деле не понимаете, не так ли?   

  - Я так и сказала, — Я чувствовала, что упустила что-то, и ощущение мне не нравилось. — Я очень вам сочувствую, но вы меня не убедите.   

  - Мне просто необходимо знать, действительно ли ваша репутация такова, как о ней говорят, или это лишь слух, ведь о вас рассказывают множество небылиц.   

  - Я честно заработала свою репутацию, но если вы действительно собрали всю информацию обо мне, вы должны знать, что я не поднимаю зомби для фанатиков, искателей острых ощущений, или горюющих родственников, если они не имеют плана.   

  - Плана? Какого плана?   

  - Это вы должны мне сказать. Почему. Вы. Хотите. Поднять. Свою. Жену. Из. Мертвых.  

  - Я понял вопрос, мисс Блейк, так что вы не должны повторять мне его снова и снова.   

  - Тогда ответьте на него, или я считаю разговор оконченным.   

  Он яростно взирал на меня, его глаза приобрели цвет грозовых туч. Руки на подлокотниках сжались в кулаки, а мышцы челюсти свело так, что он скрежетал зубами от недовольства. Железный самоконтроль, как же.   

  Я встала, по привычке одергивая юбку. До сих пор я была вежлива, потому что знала, сколько денег он заплатил просто, чтобы поговорить со мной. Поскольку я собиралась отказать ему, я хотела, чтобы он почувствовал, что получил что-то за свои деньги, но я была на грани срыва.   

  - Вы мне нужны, потому что от ее тела не много осталось. Большинству аниматоров необходимо почти нетронутое тело, чтобы сделать работу, я же не могу предоставить такое тело. — Произнося эти слова, он не глядел на меня, и я увидела, как страдальчески кривятся уголки его губ, как старательно он прячет глаза, чтобы даже ненароком не встретиться со мной взглядом. А вот и боль.   

  Я снова села, и на этот раз мой голос был мягче.

  - Как она умерла?   

  - Произошел взрыв. В нашем загородном доме случилась утечка газа. Она поехала туда на сутки раньше меня. Я собирался присоединиться к ней на следующий день, но в ту ночь.  — Он сильнее стиснул кулаки, так что кожа пошла пятнами, а челюсть свело судорогой, будто он грыз что-то твердое и горькое. — Я любил свою жену, мисс Блейк. — Добавил он глухо, будто эти слова душили его. Темно-серые глаза блестели, когда он поднял их. Он сдерживал слезы так же, как сдерживал себя до сих пор; он просто отлично держался.   

  - Я вам верю, и очень сочувствую, но мне нужно знать, чего вы собираетесь достичь, нарушив ее покой. Она проснется зомби. Мои выглядят очень похожими на людей, мистер Беннингтон, но ими не являются. Вы не должны впасть в заблуждение, будто после того, как я подниму ее, вы сможете оставить ее себе, потому что это просто-напросто невозможно.   

  - Почему?

     Я говорила мягко, но не могла смягчить правду.

  - Потому что в конце концов она начнет гнить, и вы не хотите чтобы ваше последнее воспоминание о жене было таким.   

  - Я слышал, что когда вы поднимаете зомби, они даже не знают, что мертвы.   

   — На первых порах нет, — сказал я, — но в конечном счете, магия выветривается, и это. не очень красиво, мистер Беннингтон.   

  - Пожалуйста, — попросил он, — никто не сможет сделать этого, кроме вас.   

  - Если бы я по-настоящему могла поднимать из мертвых, я бы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Флирт» по жанру, серии, автору или названию:

Смеющийся труп. Лорел Кей Гамильтон
- Смеющийся труп

Жанр: Городское фэнтези

Год издания: 2000

Серия: Анита Блейк

Смеющийся труп. Лорел Кей Гамильтон
- Смеющийся труп

Жанр: Городское фэнтези

Год издания: 2010

Серия: Анита Блейк

Другие книги из серии «Анита Блейк»:

Кровь нуар. Лорел Кей Гамильтон
- Кровь нуар

Жанр: Городское фэнтези

Год издания: 2011

Серия: Анита Блейк