Библиотека knigago >> Фэнтези >> Городское фэнтези >> Транснациональная корпорация

Дмитрий Викторович Распопов - Транснациональная корпорация

СИ Транснациональная корпорация
Книга - Транснациональная корпорация.  Дмитрий Викторович Распопов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Транснациональная корпорация
Дмитрий Викторович Распопов

Жанр:

Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Боевое фэнтези

Изадано в серии:

Деньги не пахнут #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Транснациональная корпорация"

Один из финансовых гениев Корпорации «Arasaka», попадает в альтернативный мир Японии 80-х, где технический прогресс замер на месте из-за нежелания одарённых выпускать из рук монопольные клановые привилегии оказываемых услуг людям.
Сможет ли он повторить величие своей Корпорации в новом мире и противостоять одарённым, сам не имея дара? Сможет ли создать собственный клан и удержаться на его вершине, когда все кругом сильнее него?
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: авторский мир, альтернативная история, богатый герой, большие деньги, боярьаниме, кланы, корпорации, российская империя, япония

Читаем онлайн "Транснациональная корпорация" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

его и протянул Сюзи.

— Коичи говорил, что ты перевозишь маму и брата в Японию.

Девушка осторожно взяла конверт, не зная, что с ним делать. Открывать в моём присутствии или нет. Поэтому она лишь судорожно кивнула.

— Я его попросил от себя ничего не дарить тебе, пообещав бонус от компании, за хорошо выполненную работу при аудите.

— Благодарю вас господин Реми, — поклонилась она, а я почувствовал, как волны облегчения понеслись от неё во все стороны.

— Здесь дарственная на землю и небольшой домик в пригороде, внутри будущих клановых земель клана Тонсу, — пояснил я, — надеюсь твоей семье понравится.

Глаза канадки широко распахнулись, она крепче сжала конверт и низко мне поклонилась.

— Благодарю вас за заботу обо мне господин Реми, — склонилась она.

Пока мы разговаривали, из кабинета Коичи стали выходить люди, которые увидев меня, тут же стали кланяться и ускорять шаг, чтобы как можно быстрее пройти мимо. Видимо заметив, что у его кабинета случилось что-то странное, заглянул в холл и он сам.

— Реми? — заинтересованно посмотрел она, — ты ко мне?

— Да, есть минутка? — оставив Сюзи в покое, я повернулся к нему.

— Конечно, я как раз освободился, — он приглашающе показал мне рукой входить.

— Поехали, лучше прокатимся, — показал я ему в сторону лифта.

Он удивился, но спорить не стал, лишь сходил за пиджаком и вскоре мы уже ехали в сторону гетто, которое с момента, когда Коичи здесь был последний раз стремительно меняло свой облик. Строительная техника сносила все коробки и деревянные постройки, без учёта желания жильцов, их самих переселяли в огромные, длинные двадцатиэтажные дома, с тысячами небольших квартир в каждом, зато с отдельными санузлами. Давали квартиры каждой семье бесплатно, но квартплату конечно нужно было теперь платить, что не всем конечно нравилось, но кого это волновало. Всё гетто должно было превратиться в гигантский муравейник из приличного вида домов и магазинов, а за порядком в нём по-прежнему вместо полиции следили банды, подчиняющиеся Горо.

Вскоре мы подъехали в огромному военному лагерю у строящейся с нуля фабрики и пройдя проверку, спустились в бункер. Коичи уже понял, что разговор будет серьёзным, поэтому молчал, ничего не спрашивая. Лифт довёз нас до последнего этажа и оставив телохранителей, мы заперлись в зале, где обычно я совещался с Диего и Кёкэ-саном.

Сев на диван, партнёр тяжело вздохнул.

— Давай, не томи, я уже понял, что будет что-то неприятное.

— Сразу после того, как закончатся массовые продажи ферм в новых упаковках, я начну процедуры выхода «Arasaka» из этого дела и передачи всего контроля Такаюки.

У Коичи чуть не отпала челюсть, он вытаращил на меня глаза.

— Мы полтора года пахали, чтобы довести наш бизнес до нынешнего состояния, а ты теперь хочешь всё разрушить? Ты с ума сошёл?

— Коичи, нет никакого бизнеса, — я лениво облокотился на спинку дивана, — как только я прекращу выплаты за фермы, всё сложится, словно карточный домик.

— Так ты не прекращай, в чём проблема-то? — удивился он, а потом до него стало доходить.

— Хочешь сказать, что все наши другие проекты спонсируются на эти деньги? Полученные от вкладчиков? — прищурился он.

— Откуда бы они ещё у меня взялись по-твоему? — хмыкнул я.

Он сначала тупо смотрел на меня, затем схватился за голову.

— В проект многие кланы вложили сотни миллионов долларов, рублей, иен! — он поднял на меня взгляд, — нас с тобой просто закопают Реми. Заживо!

— Ну, надеюсь не нас, — улыбнулся я, — или думаешь, почему я тебе всё время запрещал лично агитировать знакомых за вступление в этот проект? И вообще в нём отсвечивать?

Глаза партнёра расширились.

— А-а-а, ты с самого начала знал, и создавал эту всю ерунду, только с целью собрать больше денег с людей, чтобы их по итогу кинуть?!

— Бинго! Шампанское, за тот столик, — с иронизировал я, показав рукой на его сторону стола.

Он сидел несколько минут, словно статуя, затем закачал головой из стороны в сторону.

— Реми, но в этом проекте есть и наши деньги! Наших знакомых, партнёров! Многие в него вложились! Нужно будет всех предупредить!

— Нет, — я покачал головой, — мы никого не будем предупреждать, иначе огромный одномоментный слив ферм заметят и начнётся паника.

Он ещё сильнее изумился, посмотрев на меня.

— Но Реми! Я вложил почти все свои деньги в это!

— Потому, что ты идиот, — безжалостно сказал я, — я --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.