Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Карлик императрицы

Игорь Валентинович Волознев - Карлик императрицы

Карлик императрицы
Книга - Карлик императрицы.  Игорь Валентинович Волознев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Карлик императрицы
Игорь Валентинович Волознев

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Метагалактика

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Карлик императрицы"

Интриги и любовь в волшебной стране.

Написано в: 1994 г.

Опубликовано в: Журнал "Метагалактика" 1, 1995.

Рассказ заново отредактирован автором в январе 2009 года.

Последняя правка: 20/01/2009.

Читаем онлайн "Карлик императрицы". [Страница - 2]

подноса проступило лицо…

Гинго встал на четвереньки, вглядываясь в него. Обрамлённое чёрными вьющимися волосами, оно было удивительно красивым. А вскоре магическая поверхность подноса показывала уже всю высокую стройную фигуру незнакомца…

Гинго поднял на императрицу удивлённые глаза.

— Что за прекрасный юноша виден там? — спросил он.

— Это ты, — ответила Астиальда.

— Я? — изумился Гинго. — Невероятно! Ты шутишь… — С воплем горечи и обиды он отпрянул от подноса. — Мне никогда не быть таким! Я смешной уродливый карлик, которого не любит никто в целом свете и у которого один удел — страдать…

Он закрыл лицо руками. Беззвучные рыдания сотрясли его тельце.

— Слушай меня, Гинго, — сказала императрица. — Поверхность волшебного подноса всегда показывает истинную сущность вещей. Если она показала тебя таким, значит, ты такой и есть. Прекрасный юноша, настолько прекрасный, что я всю ночь любовалась на твоё изображение…

Гинго отвёл от лица свои маленькие ладони и посмотрел на неё.

— Но сегодня утром, расспросив слуг, я была весьма опечалена, узнав, что Гинго — это карлик… — прибавила она после молчания.

— О ужас, лучше бы мне не рождаться на свет! — Гинго вновь разрыдался.

— Я любовалась тобой всю ночь, — продолжала Астиальда. — От упоения твоей красотой у меня захватывало дыхание. Дерзкие и невероятные мысли приходили мне в голову… Мне вдруг захотелось избавить тебя от отвратительной личины маленького уродца и вернуть тебе твой истинный облик, а потом коснуться твоих мужественных плеч, ощутить жар твоей груди…

Карлик охнул и опустился на пол, не в силах стоять на ослабевших ногах.

— О божественная Астиальда, — прошептал он, — за один лишь час, да что там — за минуту неземного блаженства я готов отдать жизнь…

— Только за минуту? — с загадочной улыбкой переспросила императрица. — Но почему бы блаженству не продлиться годы?

— Годы?…

— Даже десятки лет, если ты будешь достаточно отважен и выполнишь моё поручение.

— Что я должен сделать? — Карлик на коленях приблизился к Астиальде. — О, говори скорее! Ради тебя я готов прыгнуть в пекло!

— Ты обретёшь свой истинный облик только после того, как убьёшь Гомбарума, — сказала императрица.

— Государя? — ужаснулся Гинго. — Но ведь ты знаешь, госпожа, что это невозможно! Наш государь — самый могущественный волшебник во всём Поднебесье, его власти покорна сама природа. Одним движением пальца он может вызвать землетрясения, бури, смерчи, наслать заразу на целые страны… Даже драконы Огненных гор не смеют его ослушаться, а что говорить о нас, простых смертных… Госпожа моя, о том, чтобы убить Гомбарума, не то что сказать — даже помыслить нельзя… Государь всесилен, он умеет читать мысли людей. Вспомни, сколько отважных и мудрых пало лишь за то, что плохо подумало о нём. Боюсь, что теперь и мне не сносить головы. Я не смогу удержаться, чтобы не вспомнить нашу встречу, и мысли мои неминуемо дойдут до императора. Он прочтёт их, и я погибну мучительной смертью… Возможно, это случится уже нынче вечером… Я погиб… Горе мне… Горе…

— Да, мой верный Гинго, — сказала Астиальда, — поэтому мы должны действовать немедленно. Сейчас император спит. Час назад он вернулся с большой охоты в Гарпагоньих горах, накормил собак и удалился в Запретную Башню.

— В эту Башню никто не может войти, ни одна живая душа… — еле слышно прошептал карлик и оглянулся в испуге, словно могущественный Гомбарум мог его услышать. — Даже для тебя, со всем твоим колдовством, нет входа туда… А проснувшись, Гомбарум тотчас узнает про наш разговор! Для него нет тайн!

— Я рискую не меньше тебя, — возразила Астиальда.

— Ты хочешь сказать, о госпожа, что Гомбарум… Может убить и тебя?…

— Да. И я буду бессильна предотвратить это.

— Как? У него поднимется рука на тебя, прекраснейшую из женщин?

— Я уже не прекраснейшая, — с горечью ответила Астиальда, и прибавила, помолчав: — У меня появилась соперница, которой, похоже, улыбается удача…

— Ты говоришь про Эройю, эту тонконогую танцовщицу?

Она кивнула.

— Невероятно! — поразился Гинго. — Предпочесть тебе, богине, какую-то замарашку…

— Эройя понимает толк в ворожбе, в этом всё дело. Она уже второй месяц, будучи императорской наложницей, влияет на Гомбарума, опутывает его сетями своих чар, а я ничего не могу ей противопоставить. Она задумала --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.